# A2Billing Agent Panel - PO File. # Copyright (C) 2004-2012 A2BILLING # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ARESKI . # msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-30 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: ARNOLD\n" "Language-Team: ARESKI \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "###Project-Id-Version: A2Billing Agent : 1.4\n" #: lib/Class.Realtime.php:94 Public/A2B_entity_card_multi.php:201 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:242 msgid "Could not open buddy file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: lib/Class.Realtime.php:113 Public/CC_generate_friend_file.php:112 #: Public/CC_generate_friend_file.php:125 Public/A2B_entity_card_multi.php:220 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:261 msgid "Impossible to write to the file" msgstr "Impossible d'écrire sur le fichier" #: lib/customer.smarty.php:100 lib/admin.smarty.php:65 lib/agent.smarty.php:66 msgid "This option is not available on the Demo!" msgstr "Cette option n'est pas disponible sur la Demo !" #: lib/epayment/methods/iridium.php:607 Public/checkout_success.php:68 msgid "We are sorry your transaction is failed. Please try later or check your provided information." msgstr "La transaction à échoué. Veuillez essayer ultérieurement ou vérifier vos informations." #: lib/epayment/methods/iridium.php:611 Public/checkout_success.php:72 msgid "We are sorry your transaction is denied. Please try later or check your provided information." msgstr "La transaction est refusé. Veuillez essayer ultérieurement ou vérifier vos informations." #: lib/epayment/methods/iridium.php:620 Public/checkout_success.php:80 msgid "Your transaction is in progress." msgstr "" #: lib/epayment/methods/iridium.php:624 Public/checkout_success.php:84 msgid "Your transaction was successful." msgstr "Votre transaction est en cours." #: lib/agent.defines.php:126 msgid "Please select a payment method for your order." msgstr "Veuillez selectionner un moyen de paiement pour votre commande." #: lib/agent.defines.php:128 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de Crédit" #: lib/agent.defines.php:129 lib/agent.defines.php:139 msgid "Credit Card Test Info" msgstr "Test Info Carte de Crédit" #: lib/agent.defines.php:129 lib/agent.defines.php:139 msgid "Expiry: Any" msgstr "Limite de validité: Aucune" #: lib/agent.defines.php:130 msgid "Credit Card Type" msgstr "Type Carte Crédit" #: lib/agent.defines.php:131 msgid "Credit Card Owner" msgstr "Propriétaire Carte de Crédit" #: lib/agent.defines.php:132 msgid "Credit Card Number" msgstr "Numéro Carte de Crédit" #: lib/agent.defines.php:133 msgid "Credit Card Expiry Date" msgstr "Date d'Expiration de la Carte de Crédit" #: lib/agent.defines.php:134 lib/agent.defines.php:147 msgid "* The owner's name of the credit card must be at least" msgstr "* Le nom du propriétaire, de la carte de crédit doit être, au moins" #: lib/agent.defines.php:134 lib/agent.defines.php:135 #: lib/agent.defines.php:148 msgid "characters" msgstr "caractères" #: lib/agent.defines.php:135 lib/agent.defines.php:148 msgid "* The credit card number must be at least" msgstr "* Le numéro de la carte de crédit doit être au moins" #: lib/agent.defines.php:136 msgid "Credit Card Error!" msgstr "Erreur Carte de Crédit !" #: lib/agent.defines.php:140 msgid "There has been an error processing your credit card" msgstr "Une erreur est survenue durant le traitement de votre carte de crédit" #: lib/agent.defines.php:141 msgid "Please check your credit card details!" msgstr "Veuillez vérifier les paramètres de votre carte de crédit !" #: lib/agent.defines.php:142 msgid "Credit Card Owner:" msgstr "Propriétaire Carte de Crédit:" #: lib/agent.defines.php:143 msgid "Credit Card Number:" msgstr "Numéro Carte de Crédit:" #: lib/agent.defines.php:144 msgid "Credit Card Expiry Date:" msgstr "Date Expiration Carte de Crédit:" #: lib/agent.defines.php:145 msgid "Credit Card Checknumber:" msgstr "Numéro de vérification Carte de Crédit:" #: lib/agent.defines.php:146 msgid "(located at the back of the credit card)" msgstr "(situé à l'arrière de la carte de crédit)" #: lib/agent.defines.php:147 msgid "characters." msgstr "caractères." #: lib/support/classes/ticket.php:78 lib/support/classes/ticket.php:236 msgid "(AGENT)" msgstr "(AGENT)" #: lib/support/classes/ticket.php:216 msgid "(ADMINISTRATOR) " msgstr "(ADMINISTRATEUR) " #: lib/support/classes/ticket.php:377 lib/interface/constants.php:350 #: lib/interface/constants.php:408 lib/interface/constants.php:431 msgid "NEW" msgstr "NOUVEAU" #: lib/support/classes/ticket.php:380 msgid "FIXED" msgstr "RÉSOLU" #: lib/support/classes/ticket.php:383 msgid "REOPEN" msgstr "RÉ-OUVERT" #: lib/support/classes/ticket.php:386 msgid "CLOSED" msgstr "FERMÉ" #: lib/support/classes/ticket.php:389 msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" #: lib/Class.SOAP-function.php:829 lib/Form/Class.FormBO.php:283 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:145 msgid "CREATION CARD REFILL" msgstr "CREATION CARTE RECHARGEMENT" #: lib/common.defines.php:86 msgid "Address line 1:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:87 msgid "Address line 2:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:88 msgid "Address line 3:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:89 msgid "Postcode:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:90 msgid "Country:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:91 msgid "Telephone:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:118 msgid "This software has been created by Areski Belaid under AGPL licence. For futher information, feel free to contact me:" msgstr "" #: lib/common.defines.php:124 msgid "A2Billing Portal" msgstr "" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:72 msgid "Archiving All " msgstr "Archiver Tout " #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:86 msgid "Sort" msgstr "Trier" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:106 msgid "Records" msgstr "Archiver" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:136 msgid "FILTER ON " msgstr "FILTRER PAR" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:153 msgid "FILTER ON" msgstr "FILTRER PAR" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:166 msgid "APPLY FILTER " msgstr "APPLIQUER FILTRE" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:196 msgid "ACTION" msgstr "ACTION" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:796 msgid "DISPLAY" msgstr "AFFICHER" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:825 msgid "GO" msgstr "ALLER" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:829 Public/call-log-customers.php:1325 msgid "Export CSV" msgstr "Exporter CSV" #: lib/Form/Class.ViewHandler.inc.php:833 Public/call-log-customers.php:1334 msgid "Export XML" msgstr "Exporter XML" #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:214 #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:390 #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:768 #: lib/Form/Class.FormHandler.DelForm.inc.php:161 #: lib/Form/Class.FormHandler.AddForm.inc.php:154 #: Public/call-log-customers.php:1060 Public/card-history.php:375 msgid "No data found !!!" msgstr "Aucune données trouveé !!!" #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:273 msgid "LIST " msgstr "LISTE" #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:324 #: lib/interface/constants.php:78 Public/A2B_entity_card.php:478 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:420 msgid "No" msgstr "Non" #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:344 #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:499 #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:621 msgid "Add a new" msgstr "Ajouter un nouvel" #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:431 #: lib/Form/Class.FormHandler.EditForm.inc.php:557 msgid "LIST" msgstr "LISTE" #: lib/Form/Class.FormBO.php:18 msgid "This did is in use by customer id:" msgstr "Cette SDA est actuellement utilisé par l'id client:" #: lib/Form/Class.FormBO.php:314 msgid "DELETION CARD REFILL" msgstr "SUPPRESSION CARTE RECHARGEMENT" #: lib/Form/Class.FormBO.php:333 msgid "CORRECT COMMISSION AFTER CARD DELETED!" msgstr "" #: lib/Form/Class.FormBO.php:359 msgid "CREATION AGENT REFILL" msgstr "CREATION RECHARGEMENT AGENT" #: lib/Form/Class.FormBO.php:429 msgid "SUBSCRIPTION INVOICE REMINDER" msgstr "" #: lib/Form/Class.FormBO.php:691 msgid "SUMMARY OF CALLS" msgstr "RÉSUMÉ DES APPELS" #: lib/Form/Class.FormBO.php:692 msgid "Summary of the calls charged since the last billing" msgstr "Résumé des appels facturés depuis la dernière facturation." #: lib/Form/Class.FormBO.php:709 msgid "SUMMARY OF CHARGE" msgstr "RÉSUMÉ DES FRAIS" #: lib/Form/Class.FormBO.php:711 msgid "Summary of the charge charged since the last billing." msgstr "Résumé des frais facturés depuis la dernière facturation." #: lib/Form/Class.FormBO.php:717 lib/Form/Class.FormBO.php:747 msgid "CHARGE :" msgstr "FRAIS :" #: lib/Form/Class.FormBO.php:736 msgid "BILLING CHARGES" msgstr "FRAIS DE FACTURATION" #: lib/Form/Class.FormBO.php:737 msgid "This invoice is for some charges unpaid since the last billing." msgstr "Cet facture est impayé depuis la dernière facturation." #: lib/Form/Class.FormBO.php:769 msgid "BILLING POSTPAID" msgstr "FACTURATION PAIEMENT DIFFÉRÉ" #: lib/Form/Class.FormBO.php:770 msgid "Invoice for POSTPAID" msgstr "Facture pour PAIEMENT DIFFÉRÉ" #: lib/Form/Class.FormBO.php:832 lib/Form/Class.FormBO.php:834 #: lib/Form/Class.FormBO.php:941 lib/Form/Class.FormBO.php:943 #: Public/A2B_entity_card.php:276 Public/form_data/FG_var_payment.inc:61 msgid "REFILL" msgstr "RECHARGEMENT" #: lib/Form/Class.FormBO.php:836 lib/Form/Class.FormBO.php:945 msgid "Invoice for refill" msgstr "Facture pour rechargement" #: lib/Form/Class.FormBO.php:992 msgid "AUTOMATICALY GENERATED COMMISSION!" msgstr "COMMISSION GENEREE AUTOMATIQUEMENT !" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:23 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:97 msgid "From :" msgstr "De :" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:250 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "January" msgstr "Janvier" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:251 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "February" msgstr "Fevrier" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:252 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "March" msgstr "Mars" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:253 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "April" msgstr "Avril" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:254 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "May" msgstr "Mai" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:255 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "June" msgstr "Juin" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:256 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "July" msgstr "Juillet" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:257 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "August" msgstr "Août" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:258 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "September" msgstr "Septembre" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:259 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "October" msgstr "Octobre" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:260 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "November" msgstr "Novembre" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:34 lib/interface/constants.php:261 #: Public/call-last-month.php:89 Public/call-log-customers.php:433 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:102 msgid "December" msgstr "Decembre" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:55 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:127 msgid "To :" msgstr "A :" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:203 Public/call-last-month.php:127 #: Public/call-log-customers.php:577 Public/call-log-customers.php:629 #: Public/call-log-customers.php:682 msgid "Exact" msgstr "Exact" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:204 Public/call-last-month.php:128 #: Public/call-log-customers.php:586 Public/call-log-customers.php:638 #: Public/call-log-customers.php:691 msgid "Begins with" msgstr "Commence par" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:205 Public/call-last-month.php:129 #: Public/call-log-customers.php:595 Public/call-log-customers.php:647 #: Public/call-log-customers.php:700 msgid "Contains" msgstr "Contient" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:206 Public/call-last-month.php:130 #: Public/call-log-customers.php:604 Public/call-log-customers.php:656 #: Public/call-log-customers.php:709 msgid "Ends with" msgstr "Fini par" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:314 msgid "There is" msgstr "Il y a" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:314 msgid "selected, use the option below if you are willing to make a batch updated of the selected cards." msgstr "sélectionné, utilisé l'option, ci-dessous, si vous souhaitez créer un lot, mis à jour, des cartes sélectionné." #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:342 #: Public/templates/default/main.tpl:128 msgid "RATECARD" msgstr "GRILLE TARIFAIRE" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:361 msgid "BUYRATE" msgstr "PRIX D'ACHAT" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:364 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:379 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:395 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:411 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:427 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:443 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:459 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:475 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:491 msgid "Equal" msgstr "Egal" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:365 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:380 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:396 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:412 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:428 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:444 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:460 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:476 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:493 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:366 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:381 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:397 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:413 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:429 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:445 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:461 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:477 #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:494 msgid "Substract" msgstr "Soustraire" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:376 msgid "BUYRATEINITBLOCK" msgstr "BLOC PRIX D'ACHAT INITIAL" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:392 msgid "BUYRATEINCREMENT" msgstr "HAUSSE DU PRIX D'ACHAT" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:408 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:120 msgid "RATE INITIAL" msgstr "TARIF INITIAL" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:424 msgid "MIN DURATION" msgstr "DURÉE MIN" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:440 msgid "BILLINGBLOCK" msgstr "BLOC DE FACTURATION" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:456 msgid "CONNECTCHARGE" msgstr "FRAIS CONNECTION" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:472 msgid "DISCONNECTCHARGE" msgstr "FRAIS DECONNEXION" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:488 msgid "DISCONNECT CHARGE THRESHOLD" msgstr "SEUIL FRAIS DECONNEXION" #: lib/Form/Class.SearchHandler.inc.php:503 msgid " BATCH UPDATE RATECARD " msgstr " MISE A JOUR DU LOT DE GRILLE TARIFAIRE " #: lib/Form/Class.FormHandler.DelForm.inc.php:46 #: Public/checkout_success.php:54 msgid "Message" msgstr "Message" #: lib/Form/Class.FormHandler.DelForm.inc.php:53 msgid "You have " msgstr "Vous avez " #: lib/Form/Class.FormHandler.DelForm.inc.php:208 msgid "Remove this " msgstr "Supprimer ce " #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:545 msgid "No data found!" msgstr "Aucune donn&eaucte;e trouvé !" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:546 msgid "DIRECTORY" msgstr "ANNUAIRE" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:547 msgid "list" msgstr "liste" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:548 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:630 msgid "Define criteria to make a precise search" msgstr "Définir les critères d'une recherche précise" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:549 msgid "You can browse through our" msgstr "Vous pouvez parcourir notre" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:549 msgid "and modify their different properties" msgstr "et modifier leurs différents paramètres" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:550 msgid "Delete this record" msgstr "Supprimer cet enregistrement" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:551 msgid "Edit this record" msgstr "Modifier cet enregistrement" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:552 msgid "The document has been created correctly. Now, you can define the different tariff that you want to associate." msgstr "Le document à été créé correctement. Vous pouvez, maintenant, définir les différent tarifs auxquels l'associer." #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:553 Public/form_data/FG_var_card.inc:945 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:77 msgid "You can modify, through the following form, the different properties of your" msgstr "Vous pouvez modifier, à la forme suivante, les différents paramètres de votre" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:554 Public/form_data/FG_var_card.inc:946 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:129 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:78 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:926 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:172 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:90 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:121 msgid "If you really want remove this" msgstr "Si vous souhaitez vraiment supprimer ce" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:554 msgid "Click on the delete button." msgstr "Cliquer sur le bouton supprimer" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:555 msgid "One" msgstr "Un" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:555 msgid "has been deleted!" msgstr "à éé supprimer !" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:557 Public/form_data/FG_var_card.inc:947 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:130 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:79 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:927 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:173 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:91 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:122 msgid "you can add easily a new" msgstr "Vous pouvez ajouter facilement un nouveau" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:557 Public/form_data/FG_var_card.inc:947 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:130 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:79 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:927 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:173 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:91 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:122 msgid "Fill the following fields and confirm by clicking on the button add." msgstr "Remplissez les champs suivant et confirmer en cliquant sur le bouton ajouter." #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:558 msgid "Add a" msgstr "Ajouter un" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:558 msgid "now." msgstr "maintenant." #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:559 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:560 Public/form_data/FG_var_card.inc:951 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:134 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:931 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:177 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:95 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:132 msgid "Your new" msgstr "Votre nouveau" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:559 msgid "has been inserted.
" msgstr "a été inséré.
" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:560 msgid "hasn't been inserted." msgstr "n'a pas été inséré." #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:561 msgid "You cannot choose more than one !" msgstr "Vous ne pouvez pas en choisir plus d'un !" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:563 msgid "Are you sure to delete all records connected to this instance." msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tout les enregistrements connectés à cet exemple." #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:565 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:567 msgid "CONFIRM DATA" msgstr "CONFIRMER SAISIE" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:566 msgid "DELETE" msgstr "SUPPRIMER" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:619 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:837 msgid "Delete this " msgstr "Supprimer ce " #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:620 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:831 msgid "Edit this " msgstr "Modifier ce " #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:651 msgid "INSERTED" msgstr "INSÉRÉ" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:652 msgid "ENABLE" msgstr "ACTIVER" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:653 msgid "DISABLE" msgstr "DESACTIVER" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:654 msgid "FREE" msgstr "GRATUIT" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:806 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:808 msgid "You can browse through our " msgstr "Vous pouvez parcourir notre " #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:806 #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:808 msgid " and modify their different properties
" msgstr " et modifier leurs différentes propriét´s
" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:976 msgid "(at least 3 characters)" msgstr "(au moins 3 caractères)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:980 msgid "(must match email structure. Example : name@domain.com)" msgstr "(doit correspondre à la structure d'un e-mail. Exemple : nom@domaine.com)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:984 msgid "(at least 5 successive characters appear at the end of this string)" msgstr "(au moins 5 caractères successif apparaissent à la fin de cette chaine)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:988 msgid "(at least 4 characters)" msgstr "(au moins 4 caractères)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:992 msgid "(number format)" msgstr "(format du num&eacut;ro)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1000 msgid "(only number with more that 8 digits)" msgstr "(seulement les numéros avec plus de 8 chiffres)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1004 msgid "(at least 8 digits using . or - or the space key)" msgstr "(au moins 8 chiffres utilisant le . ou - ou 'la barre d'espace')" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1008 msgid "network adress format" msgstr "format de l'adresse réseau" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1012 msgid "at least 1 character" msgstr "au moins 1 caractère" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1020 msgid "(AT LEAST 2 CARACTERS)" msgstr "(AU MOINS 2 CARACTÈRES)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1024 msgid "(NUMBER FORMAT WITH/WITHOUT DECIMAL, use '.' for decimal)" msgstr "(FORMAT DU NUMERO AVEC/SANS DECIMAL, utilisant '.' pour les décimal)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1040 msgid "You must write something." msgstr "Vous devez écrire quelque chose." #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1044 msgid "8 characters alphanumeric" msgstr "8 caractères alphanumérique" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1051 msgid "(at least 6 Alphanumeric characters)" msgstr "(au moins 6 caractères Alphanumériques)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1059 #, php-format msgid "(PERCENT FORMAT WITH/WITHOUT DECIMAL, use '.' for decimal and don't use '%' character. e.g.: 12.4 )" msgstr "(FORMAT POUR CENT AVEC/SANS DECIMAL, utilisant '.' pour décimal et n'utilisant pas le caractère '%'. par exemple: 12.4)" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1738 msgid "error deletion" msgstr "erreur suppression" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1865 msgid "ERROR_DUPLICATION" msgstr "ERREUR_DUPLICATION" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1951 msgid "Done" msgstr "Fait" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1991 msgid "Export Call Plan with LCR" msgstr "" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:1997 msgid "Choose a call plan" msgstr "Choisir un plan de numérotation" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:2043 msgid "THE CURRENT RATECARD" msgstr "LA GRILLE TARIFAIRE EN COURS" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:2054 msgid "R A T E C A R D" msgstr "GRILLE TARIFAIRE" #: lib/Form/Class.FormHandler.inc.php:2060 msgid "Choose a ratecard" msgstr "Choisir une grille tarifaire" #: lib/Form/Class.FormHandler.AddForm.inc.php:207 msgid "Create a new " msgstr "Créer un nouveau " #: lib/Misc.php:580 lib/Class.Notification.php:150 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" #: lib/Misc.php:793 msgid "First" msgstr "Prem" #: lib/Misc.php:794 msgid "Prev" msgstr "Prec" #: lib/Misc.php:795 Public/call-log-customers.php:1083 msgid "Next" msgstr "Proch" #: lib/Misc.php:796 msgid "Last" msgstr "Dern" #: lib/Misc.php:887 msgid "File size is greater than allowed limit." msgstr "La taille du fichier dépasse la limite autorisé." #: lib/Misc.php:890 msgid "You did not upload anything!" msgstr "Vous n'avez rien charger !" #: lib/Misc.php:892 msgid "Failed to upload the file, The file you uploaded may not exist on disk." msgstr "Echec chargement du fichier ! Le fichier chargé n'existe peut-être pas sur le disque." #: lib/Misc.php:895 msgid "file type is not allowed" msgstr " le type de fichier n'est pas autorisé" #: lib/Misc.php:1215 msgid "Can't find our base_currency in cc_currencies." msgstr "Impossible de trouver notre base_currency dans cc_currencies." #: lib/Misc.php:1215 lib/Misc.php:1238 lib/Misc.php:1242 lib/Misc.php:1252 msgid "Currency update ABORTED." msgstr "Mise à jour de la devise ECHOUÉ." #: lib/Misc.php:1238 msgid "The CSV file doesn't contain all the currencies we requested." msgstr "Le fichier CSV ne contient pas toutes les devises requises." #: lib/Misc.php:1242 msgid "At least one of the entries in the CSV file isn't a number." msgstr "Au moins une entrée, dans le fichier CSV, n'est pas un nombre." #: lib/Misc.php:1252 msgid "Our base_currency seems to be worthless." msgstr "Notre base_currency semble être inutile." #: lib/Misc.php:1290 msgid "Success! All currencies are now updated." msgstr "Reussie ! Toutes les devises sont à jour." #: lib/Misc.php:1580 msgid "GO TO CUSTOMER ACCOUNT" msgstr "ALLERS VERS LE COMPTE CLIENT" #: lib/interface/constants.php:18 msgid "INFO" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:19 #, fuzzy msgid "SUCCESS" msgstr "ACCES" #: lib/interface/constants.php:20 #, fuzzy msgid "WARNING" msgstr "EN ATTENTE" #: lib/interface/constants.php:21 lib/interface/constants.php:88 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" #: lib/interface/constants.php:29 lib/interface/constants.php:46 msgid "ENGLISH" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:30 lib/interface/constants.php:47 msgid "SPANISH" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:31 lib/interface/constants.php:48 msgid "FRENCH" msgstr "FRANCAIS" #: lib/interface/constants.php:32 lib/interface/constants.php:49 msgid "RUSSIAN" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:33 lib/interface/constants.php:50 msgid "BRAZILIAN" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:58 msgid "NONE RESTRICTION USED" msgstr "AUCUNE RESTRICTION UTILISÉ" #: lib/interface/constants.php:59 msgid "CAN'T CALL RESTRICTED NUMBERS" msgstr "NE PEUT APPELER LES NUMEROS RESTREINT" #: lib/interface/constants.php:60 msgid "CAN ONLY CALL RESTRICTED NUMBERS" msgstr "PEUT SEULEMENT APPELER LES NUMEROS RESTREINT" #: lib/interface/constants.php:67 Public/call-last-month.php:59 #: Public/call-log-customers.php:359 Public/templates/default/main.tpl:46 msgid "CUSTOMERS" msgstr "CLIENTS" #: lib/interface/constants.php:68 msgid "AGENTS" msgstr "AGENTS" #: lib/interface/constants.php:69 msgid "CUSTOMERS AND AGENTS" msgstr "CLIENTS ET AGENTS" #: lib/interface/constants.php:77 Public/A2B_entity_card.php:478 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:420 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: lib/interface/constants.php:86 msgid "PENDING" msgstr "EN ATTENTE" #: lib/interface/constants.php:87 msgid "SENT" msgstr "ENVOYÉ" #: lib/interface/constants.php:107 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: lib/interface/constants.php:108 msgid "Active" msgstr "Actif" #: lib/interface/constants.php:139 msgid "Fix per month + dialoutrate" msgstr "Fixe par mois + coût d'appel" #: lib/interface/constants.php:140 msgid "Fix per month" msgstr "Fixe par mois" #: lib/interface/constants.php:141 msgid "Only dialout rate" msgstr "Seulement le coût d'appel" #: lib/interface/constants.php:142 lib/interface/constants.php:153 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: lib/interface/constants.php:150 msgid "Fix+Dial" msgstr "Fixe+Numérotation" #: lib/interface/constants.php:151 msgid "Fix" msgstr "Fixe" #: lib/interface/constants.php:152 msgid "Dial" msgstr "Numérotation" #: lib/interface/constants.php:161 lib/interface/constants.php:469 #: Public/A2B_entity_card.php:409 Public/A2B_entity_card_multi.php:361 msgid "INDIVIDUAL ACCESS" msgstr "ACCES INDIVIDUEL" #: lib/interface/constants.php:162 lib/interface/constants.php:468 #: Public/A2B_entity_card.php:410 Public/form_data/FG_var_card.inc:612 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:362 msgid "SIMULTANEOUS ACCESS" msgstr "ACCES SIMULTANÉ" #: lib/interface/constants.php:170 Public/A2B_entity_card_multi.php:378 msgid "PREPAID CARD" msgstr "CARTE PRÉPAYÉE" #: lib/interface/constants.php:171 msgid "POSTPAID CARD" msgstr "CARTE A PAIEMENT DIFFÉRÉ" #: lib/interface/constants.php:186 Public/A2B_entity_card_multi.php:390 msgid "NO EXPIRATION" msgstr "AUCUNE LIMITE DE VALIDITÉ" #: lib/interface/constants.php:187 lib/interface/constants.php:485 #: Public/A2B_entity_card.php:438 Public/A2B_entity_card_multi.php:391 msgid "EXPIRE DATE" msgstr "LIMITE De VALIDITÉ" #: lib/interface/constants.php:188 lib/interface/constants.php:486 #: Public/A2B_entity_card.php:439 Public/A2B_entity_card_multi.php:392 msgid "EXPIRE DAYS SINCE FIRST USE" msgstr "JOURS AVANT EXPIRATION DEPUIS LA PREMIERE UTILISATION" #: lib/interface/constants.php:189 lib/interface/constants.php:487 #: Public/A2B_entity_card.php:440 Public/A2B_entity_card_multi.php:393 msgid "EXPIRE DAYS SINCE CREATION" msgstr "JOURS AVANT EXPIRATION DEPUIS LA CREATION" #: lib/interface/constants.php:197 lib/interface/constants.php:213 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" #: lib/interface/constants.php:198 lib/interface/constants.php:214 msgid "CLOSE" msgstr "FERME" #: lib/interface/constants.php:223 lib/interface/constants.php:242 #: lib/interface/constants.php:269 msgid "UNPAID" msgstr "IMPAYÉ" #: lib/interface/constants.php:224 lib/interface/constants.php:241 #: lib/interface/constants.php:272 msgid "PAID" msgstr "PAYÉ" #: lib/interface/constants.php:239 #, fuzzy msgid "FIRSTUSE" msgstr "DATE DE LA PREMIERE UTILISATION" #: lib/interface/constants.php:240 #, fuzzy msgid "BILLED" msgstr "OCUPPÉ" #: lib/interface/constants.php:270 msgid "SENT-UNPAID" msgstr "ENVOYÉ-IMPAYÉ" #: lib/interface/constants.php:271 msgid "SENT-PAID" msgstr "ENVOYÉ-PAYÉ" #: lib/interface/constants.php:281 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: lib/interface/constants.php:282 msgid "Proceed" msgstr "Procéder" #: lib/interface/constants.php:283 msgid "In Process" msgstr "En Cours" #: lib/interface/constants.php:291 msgid "Failed" msgstr "Echoué" #: lib/interface/constants.php:292 msgid "Successful" msgstr "Succès" #: lib/interface/constants.php:293 msgid "Not Sent" msgstr "Pas Envoyé" #: lib/interface/constants.php:301 msgid "Unlimited calls" msgstr "Appels Illimités" #: lib/interface/constants.php:302 msgid "Number of Free calls" msgstr "Nombre d'Appels Gratuit" #: lib/interface/constants.php:303 msgid "Free seconds" msgstr "Secondes gratuites" #: lib/interface/constants.php:311 msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" #: lib/interface/constants.php:312 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #: lib/interface/constants.php:320 msgid "LCR : According to the buyer price" msgstr "CMR : Suivant le prix d'achat" #: lib/interface/constants.php:321 msgid "LCD : According to the seller price" msgstr "CMA : Suivant le prix de vente" #: lib/interface/constants.php:329 msgid "LCR : buyer price" msgstr "CMR : prix d'achat" #: lib/interface/constants.php:330 msgid "LCD : seller price" msgstr "CMA : prix de vente" #: lib/interface/constants.php:338 msgid "NONE" msgstr "AUCUN" #: lib/interface/constants.php:339 lib/Class.Notification.php:115 msgid "LOW" msgstr "BAS" #: lib/interface/constants.php:340 lib/Class.Notification.php:112 msgid "MEDIUM" msgstr "MOYEN" #: lib/interface/constants.php:341 lib/Class.Notification.php:110 msgid "HIGH" msgstr "HAUT" #: lib/interface/constants.php:349 Public/form_data/FG_var_ticket.inc:76 msgid "VIEWED" msgstr "CONSULTÉ" #: lib/interface/constants.php:358 msgid "NOT USED" msgstr "PAS UTILISÉ" #: lib/interface/constants.php:359 msgid "USED" msgstr "UTILISÉ" #: lib/interface/constants.php:374 msgid "ANSWER" msgstr "REPONSE" #: lib/interface/constants.php:375 msgid "BUSY" msgstr "OCCUPÉ" #: lib/interface/constants.php:376 msgid "NOANSWER" msgstr "AUCUNERÉPONSE" #: lib/interface/constants.php:377 lib/interface/constants.php:429 #: lib/interface/constants.php:459 msgid "CANCEL" msgstr "ANNULER" #: lib/interface/constants.php:378 msgid "CONGESTION" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:379 msgid "CHANUNAVAIL" msgstr "CANALINDISPONIBLE" #: lib/interface/constants.php:380 msgid "DONTCALL" msgstr "N'APPELPAS" #: lib/interface/constants.php:381 msgid "TORTURE" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:382 msgid "INVALIDARGS" msgstr "ARG-INVALDE" #: lib/interface/constants.php:406 lib/interface/constants.php:445 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIF" #: lib/interface/constants.php:407 lib/interface/constants.php:429 #: lib/interface/constants.php:446 lib/interface/constants.php:459 #: lib/interface/constants.php:543 msgid "CANCELLED" msgstr "ANNULÉ" #: lib/interface/constants.php:409 lib/interface/constants.php:432 msgid "WAITING-MAILCONFIRMATION" msgstr "EN ATTENTE DU MAIL DE CONFIRMATION" #: lib/interface/constants.php:410 lib/interface/constants.php:433 msgid "RESERVED" msgstr "RESERVÉ" #: lib/interface/constants.php:411 lib/interface/constants.php:434 msgid "EXPIRED" msgstr "EXPIRÉ" #: lib/interface/constants.php:412 lib/interface/constants.php:435 msgid "SUSPENDED FOR UNDERPAYMENT" msgstr "SUSPENDU POUR PAIEMENT INSUFFISANT" #: lib/interface/constants.php:413 lib/interface/constants.php:436 msgid "SUSPENDED FOR LITIGATION" msgstr "SUSPENDU POUR LITIGE" #: lib/interface/constants.php:414 #, fuzzy msgid "WAITING SUBSCRIPTION PAYMENT" msgstr "LIEN VERS PAIEMENT" #: lib/interface/constants.php:430 lib/interface/constants.php:460 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:59 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:84 Public/A2B_card_info.php:459 #: Public/A2B_card_info.php:909 msgid "ACTIVATED" msgstr "ACTIVÉ" #: lib/interface/constants.php:432 lib/interface/constants.php:540 msgid "WAITING" msgstr "EN ATTENTE" #: lib/interface/constants.php:433 msgid "RESERV" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:435 msgid "SUS-PAY" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:436 msgid "SUS-LIT" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:437 #, fuzzy msgid "WAITING-SUBSCRIPTION-PAYMENT" msgstr "LIEN VERS PAIEMENT" #: lib/interface/constants.php:437 msgid "WAIT-PAY" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:484 Public/A2B_entity_card.php:437 msgid "NO EXPIRY" msgstr "PAS DE LIMOTE DE VALIDITÉ" #: lib/interface/constants.php:495 msgid "SQL" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:496 #, fuzzy msgid "SHELL SCRIPT" msgstr "DESCRIPTION" #: lib/interface/constants.php:504 msgid "TEXT2SPEECH" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:505 msgid "UNIXTIME" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:506 #, fuzzy msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO DE CARTE" #: lib/interface/constants.php:507 msgid "DIGIT" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:515 Public/A2B_refill_info_agent.php:84 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:49 #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:57 #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:52 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:169 #: Public/A2B_payment_info_agent.php:83 Public/A2B_refill_info.php:90 #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:180 Public/A2B_payment_info.php:89 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:182 msgid "AMOUNT" msgstr "MONTANT" #: lib/interface/constants.php:516 msgid "CORRECTION" msgstr "" #: lib/interface/constants.php:517 msgid "EXTRA FEE" msgstr "FRAIS SUPPLEMENTAIRE" #: lib/interface/constants.php:518 #, fuzzy msgid "AGENT REFUND" msgstr "ID AGENT" #: lib/interface/constants.php:526 #, fuzzy msgid "TO BALANCE" msgstr "SOLDE" #: lib/interface/constants.php:527 #, fuzzy msgid "TO BANK" msgstr "A PAYER" #: lib/interface/constants.php:541 #, fuzzy msgid "ACCEPTED" msgstr "ANNULÉ" #: lib/interface/constants.php:542 #, fuzzy msgid "REFUSED" msgstr "UTILISÉ" #: lib/interface/constants.php:565 Public/A2B_entity_card_multi.php:446 msgid "NO DISCOUNT" msgstr "AUCUNE REMISE" #: lib/Class.A2Billing.php:386 msgid "Invalid card number lenght defined in configuration." msgstr "Longueur de numéro de carte définis dans la configuration invalide." #: lib/Class.A2Billing.php:3376 msgid "Error : Authentication Failed !!!" msgstr "Erreur : Echec authentification !!!" #: lib/Class.A2Billing.php:3417 msgid "Error : Not enough credit to call !!!" msgstr "Erreur : Crédit insuffisant pour téléphoner !!!" #: lib/Class.A2Billing.php:3424 msgid "Error : Card is not active!!!" msgstr "Erreur : Carte incative !!!" #: lib/Class.A2Billing.php:3431 msgid "Error : Card is actually in use!!!" msgstr "Erreur : Carte en cours d'utilisation !!!" #: lib/Class.A2Billing.php:3441 lib/Class.A2Billing.php:3450 #: lib/Class.A2Billing.php:3459 msgid "Error : Card have expired!!!" msgstr "Erreur : La carte à expiré !!!" #: lib/Class.Notification.php:79 msgid "New SIP & IAX added : Friends conf have to be generated" msgstr "Nouveaux SIP & IAX ajouté : La conf Friends doit être généré" #: lib/Class.Notification.php:80 msgid "New SIP added : Sip Friends conf have to be generated" msgstr "Nouveaux SIP ajouté : La conf Friends SIP doit être ajouté" #: lib/Class.Notification.php:81 msgid "New IAX added : IAX Friends conf have to be generated" msgstr "Nouveaux IAX ajouté : La conf Friends IAX doit être ajouté" #: lib/Class.Notification.php:82 msgid "New Ticket added by agent" msgstr "Nouveau Ticket ajouté par un agent" #: lib/Class.Notification.php:83 msgid "New Ticket added by customer" msgstr "Nouveau ticket ajouté par un client" #: lib/Class.Notification.php:84 #, fuzzy msgid "DID Destination edited by customer" msgstr "Nouveau ticket ajouté par un client" #: lib/Class.Notification.php:85 msgid "New Remittance request added" msgstr "" #: lib/Class.Notification.php:86 #, fuzzy msgid "Added new sign-up" msgstr "Ajouter Nouvel Url d'inscription" #: lib/Class.Notification.php:146 msgid "BATCH" msgstr "LOT" #: lib/Class.Notification.php:148 msgid "SOAP-SERVER" msgstr "" #: lib/agent.help.php:36 msgid "For further information please consult" msgstr "Pour plus d'information veuillez consulter" #: lib/agent.help.php:36 msgid "the online documention" msgstr "la documentation en ligne" #: lib/agent.help.php:58 msgid "Agent list who have access to the Agent interface." msgstr "Liste des Agent qui ont accès à l'interface Agent." #: lib/agent.help.php:60 msgid "Personal information." msgstr "Informations Personnelles." #: lib/agent.help.php:60 msgid "You can update your personal information here." msgstr "Vous pouvez mettre à jour vos infos personnelles ici." #: lib/agent.help.php:62 msgid "Voip Config will create a SIP or IAX entry on the Asterisk server, so that a customer can set up a SIP or IAX client to connect directly to the asterisk server without the need to enter an account and pin each time a call is made. When done, click on the CONFIRM DATA button, then click reload to apply the changes on the Asterisk server.
" msgstr "Config VoIP créera une entrée SIP/IAX sur le serveur Asterisk. Ceci permettra au client de mettre en oeuvre un client SIP/IAX, pour se connecter directement au serveur asterisk sans avoir besoin de s'authentifier à chaque fois qu'un appel est émis. Ceci réalisé, cliquez sur le bouton CONFIRMER SAISIE, puis cliquez sur recharger pour appliquer les changements sur le serveur Asterisk.
" #: lib/agent.help.php:63 msgid "The customer must then enter the URL/IP address of the asterisk server into the SIP/IAX client and use the account number and secret as the username and password." msgstr "Le client doit entrer l'URL/adresse IP, du serveur asterisk, dans le client SIP/IAX. Il doit aussi utiliser le numéro de compte en tant que nom d'utilisateur, tout en conservant son mot de passe." #: lib/agent.help.php:65 msgid "Click reload to commit changes to Asterisk" msgstr "Cliquez sur recharger pour qu'Asterisk prennent en compte les changements." #: lib/agent.help.php:67 msgid "Generate a specific crypted URL and to configure signup with a customer group and call plan." msgstr "Générer une URL crypté spécifique pour configurer l'inscription d'un groupe de client et d'un plan de numérotation." #: lib/agent.help.php:69 msgid "On this page you will be able to change your password, You have to enter the New Password and Confirm it." msgstr "Sur cette page vous serez en mesure de changer votre mot de passe, vous devez entrer le nouveau mot de passe et le confirmer." #: lib/agent.help.php:71 msgid "On this page you will be able to create a remittance Remittance Request according to the commission accrued on your account.If the commission accrued is higher than a predefined threshold then it will be possible to ask a transfer on your balance or by a funds transfer." msgstr "" #: lib/agent.help.php:73 msgid "On this page you will be able to change your Secret used to crypt your generated signup URL, You have to enter the New Secret and Confirm it." msgstr "Sur cette page vous pourrez changer le mot de passe utilisé pour crypter l'URL d'inscription généré, vous devez entrer le nouveau mot de passe et le confirmer." #: lib/agent.help.php:75 msgid "Customers are listed below by card number. Each row corresponds to one customer, along with information such as their call plan, credit remaining, etc.
" msgstr "Les clients sont listé par numéro de carte. Chaque ligne correspond à un client, accompagné tels que sont plan de numérotation, le credit restant, etc.
" #: lib/agent.help.php:76 msgid "The SIP and IAX buttons create SIP and IAX entries to allow direct VoIP connections to the Asterisk server without further authentication." msgstr "Les boutons SIP et IAX créent des entrées, SIP et IAX, qui autorisent les connections VoIP direct avec le serveur Asterisk, sans authentification supplémentaire." #: lib/agent.help.php:78 msgid "Payment history - The section below allows you to add payments against a customer. Note that this does not change the balance on the card. Click refill under customer list to top-up a card." msgstr "Historique des Paiement - Cet section vous permet d'ajouter des paiements à un client. Note que ceci ne change pas l'equilibre de la carte. Cliquez sur recharger pour remplir à nouveau la carte " #: lib/agent.help.php:80 msgid "This screen shows refills and payments made against each account, along with the current credit on each card. The initial amount of credit applied to the card is not included. The amount owing is calculated by subtracting payments from refills" msgstr "Cet partie affiche les recharges et les paiements effectués sur chaque compte, ainsi que le crédit courant de chaque carte. Le montant initial du crédit appliqué à la n'est pas inclus. Le montantdû est calculé en soustrayant les paiements des recharges" #: lib/agent.help.php:82 msgid "Agents Refill history - The section below allows you to see your refill" msgstr "Historique de Recharge des Agents - Cet section vous permet de voir vos recharges" #: lib/agent.help.php:84 msgid "Agent Payment history - The section below allows you to browse your payments" msgstr "Historique de Paiement des Agents - Cet section vous permet visualiser vos paiements" #: lib/agent.help.php:86 msgid "You can see here, all tickets created. You can also add a new ticket for one customer." msgstr "Ici vou pouvez voir tout les tickets créé. Vous pouvez, aussi, ajouter un nouveau ticket pour un client." #: lib/agent.help.php:88 msgid "This shows a list of all signup key create for this agent, this key is used to identify the default paramater for the subscription on the signup page" msgstr "Voici une liste de toutes les clés d'inscription créé pour cet agent. Cette clé est utilisé pour identifier les paramètres par défaut, pour la souscription, sur la page d'inscription" #: lib/agent.help.php:90 msgid "Set the caller ID so that the customer calling in is authenticated on the basis of the callerID rather than with the account number" msgstr "" #: Public/A2B_refill_info_agent.php:71 Public/A2B_refill_info.php:71 msgid "REFILL INFO" msgstr "INFO RECHARGE" #: Public/A2B_refill_info_agent.php:76 #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:54 #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:50 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:53 #: Public/form_data/FG_var_signup_agent.inc:53 #: Public/A2B_payment_info_agent.php:75 msgid "AGENT" msgstr "AGENT" #: Public/A2B_refill_info_agent.php:92 Public/A2B_payment_info_agent.php:91 #: Public/A2B_card_info.php:152 Public/A2B_refill_info.php:98 #: Public/A2B_payment_info.php:97 msgid "CREATION DATE" msgstr "DATE DE CREATION" #: Public/A2B_refill_info_agent.php:100 #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:58 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:56 Public/A2B_refill_info.php:106 msgid "REFILL TYPE" msgstr "TYPE RECHARGE" #: Public/A2B_refill_info_agent.php:110 Public/A2B_payment_info_agent.php:109 #: Public/A2B_refill_info.php:116 Public/A2B_payment_info.php:115 msgid "DESCRIPTION " msgstr "DESCRIPTION " #: Public/A2B_refill_info_agent.php:122 msgid "REFILLS AGENT LIST" msgstr "LISTE DE REHARGE DES AGENT" #: Public/export_csv.php:63 msgid "ERROR CSV EXPORT" msgstr "" #: Public/call-last-month.php:65 Public/call-log-customers.php:367 msgid "Enter the customer ID" msgstr "Entrer l'ID client" #: Public/call-last-month.php:71 Public/call-log-customers.php:381 msgid "Rate" msgstr "Tarif" #: Public/call-last-month.php:81 Public/A2B_entity_paymentlog.php:94 msgid "SELECT MONTH" msgstr "SELECTIONNER MOIS" #: Public/call-last-month.php:86 Public/call-log-customers.php:417 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:100 Public/A2B_entity_paymentlog.php:150 msgid "From" msgstr "De" #: Public/call-last-month.php:107 msgid "Number of months to compare" msgstr "Nombre de mois à comparer" #: Public/call-last-month.php:109 Public/call-last-month.php:110 #: Public/call-last-month.php:111 Public/call-last-month.php:112 #: Public/call-last-month.php:113 Public/call-last-month.php:114 msgid "months" msgstr "mois" #: Public/call-last-month.php:122 msgid "CALLEDNUMBER" msgstr "NUMÉRO APPELÉ" #: Public/call-last-month.php:152 msgid "TRAFFIC" msgstr "TRAFIC" #: Public/call-last-month.php:153 Public/call-last-month.php:159 msgid "Stat Graph" msgstr "Graph Stat" #: Public/call-last-month.php:158 Public/call-log-customers.php:1217 #: Public/A2B_card_info.php:831 msgid "SELL" msgstr "VENDRE" #: Public/call-log-customers.php:55 msgid "ERROR: Cannot download file " msgstr "###" #: Public/call-log-customers.php:94 #, fuzzy msgid "STANDARD" msgstr "CARTE A PAIEMENT DIFFÉRÉ" #: Public/call-log-customers.php:95 #, fuzzy msgid "SIP/IAX" msgstr "SIP" #: Public/call-log-customers.php:96 #, fuzzy msgid "DIDCALL" msgstr "N'APPELPAS" #: Public/call-log-customers.php:97 #, fuzzy msgid "DID_VOIP" msgstr "GROUPE SDA" #: Public/call-log-customers.php:98 Public/A2B_card_info.php:184 msgid "CALLBACK" msgstr "CALLBACK" #: Public/call-log-customers.php:99 #, fuzzy msgid "PREDICT" msgstr "CREDIT" #: Public/call-log-customers.php:100 msgid "AUTO DIALER" msgstr "" #: Public/call-log-customers.php:101 #, fuzzy msgid "DID-ALEG" msgstr "DESACTIVER" #: Public/call-log-customers.php:109 Public/card-history.php:68 msgid "Date" msgstr "Date" #: Public/call-log-customers.php:111 #, fuzzy msgid "CallerID" msgstr "ID Carte" #: Public/call-log-customers.php:113 Public/call-log-customers.php:665 msgid "DNID" msgstr "DNID" #: Public/call-log-customers.php:114 #, fuzzy msgid "Phone Number" msgstr "Choisir le nombre" #: Public/call-log-customers.php:115 Public/graph_stat.php:55 #: Public/graph_statbar.php:56 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: Public/call-log-customers.php:116 msgid "Sell Rate" msgstr "Prix de Vente" #: Public/call-log-customers.php:117 Public/graph_stat.php:56 #: Public/graph_statbar.php:57 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: Public/call-log-customers.php:118 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Compte Utilisé" #: Public/call-log-customers.php:119 msgid "Terminate Cause" msgstr "Cause d'Interruption" #: Public/call-log-customers.php:119 msgid "TC" msgstr "CI" #: Public/call-log-customers.php:120 #, fuzzy msgid "CallType" msgstr "Type d'Appel" #: Public/call-log-customers.php:121 msgid "Sell" msgstr "Vendre" #: Public/call-log-customers.php:144 msgid " - Call Logs - " msgstr " - Log des Appel" #: Public/call-log-customers.php:376 msgid "CallPlan" msgstr "Plan de Numérotation" #: Public/call-log-customers.php:405 Public/call-log-customers.php:1193 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:48 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:63 #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:56 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:130 msgid "DATE" msgstr "DATE" #: Public/call-log-customers.php:459 Public/call-log-customers.php:531 msgid "Time :" msgstr "Temps :" #: Public/call-log-customers.php:491 Public/A2B_entity_paymentlog.php:121 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:179 msgid "To" msgstr "A" #: Public/call-log-customers.php:561 #, fuzzy msgid "PHONENUMBER" msgstr "NUMERO DE TELEPHONE" #: Public/call-log-customers.php:612 Public/form_data/FG_var_card.inc:890 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:80 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:187 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:56 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:75 msgid "CALLERID" msgstr "ID APPELANT" #: Public/call-log-customers.php:719 msgid "CALL TYPE" msgstr "TYPE D'APPEL" #: Public/call-log-customers.php:733 msgid "ALL CALLS" msgstr "TOUT LES APPELS" #: Public/call-log-customers.php:759 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #: Public/call-log-customers.php:768 msgid "SHOW CALLS" msgstr "AFFICHER LES APPELS" #: Public/call-log-customers.php:780 msgid "ANSWERED" msgstr "REPONDU" #: Public/call-log-customers.php:789 msgid "ALL" msgstr "TOUT" #: Public/call-log-customers.php:798 msgid "NOT COMPLETED" msgstr "INTERROMPU" #: Public/call-log-customers.php:807 msgid "CONGESTIONED" msgstr "CONGESTIONÉ" #: Public/call-log-customers.php:816 msgid "BUSIED" msgstr "OCUPPÉ" #: Public/call-log-customers.php:825 msgid "NOT ANSWERED" msgstr "EN ABSENCE" #: Public/call-log-customers.php:834 msgid "CHANNEL UNAVAILABLE" msgstr "CANAL INDISPONIBLE" #: Public/call-log-customers.php:843 msgid "CANCELED" msgstr "ANNULÉ" #: Public/call-log-customers.php:851 msgid "RESULT" msgstr "RÉSULTAT" #: Public/call-log-customers.php:856 msgid "mins" msgstr "min" #: Public/call-log-customers.php:865 msgid "secs" msgstr "sec" #: Public/call-log-customers.php:876 Public/form_data/FG_var_card.inc:155 #: Public/form_data/FG_var_card.inc:572 Public/A2B_card_info.php:345 msgid "CURRENCY" msgstr "DEVISE" #: Public/call-log-customers.php:921 msgid "Number of call" msgstr "Nombre d'appel" #: Public/call-log-customers.php:1078 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: Public/call-log-customers.php:1105 msgid "TOTAL COSTS" msgstr "COUT TOTAL" #: Public/call-log-customers.php:1112 msgid "TOTAL BUYCOSTS" msgstr "COUT D'ACHAT TOTAL" #: Public/call-log-customers.php:1121 msgid "DIFFERENCE" msgstr "" #: Public/call-log-customers.php:1190 msgid "TRAFFIC SUMMARY" msgstr "RESUME TRAFIC" #: Public/call-log-customers.php:1195 Public/A2B_card_info.php:822 msgid "DURATION" msgstr "DUREE" #: Public/call-log-customers.php:1196 msgid "DUR" msgstr "" #: Public/call-log-customers.php:1199 msgid "GRAPHIC" msgstr "GRAPHIQUE" #: Public/call-log-customers.php:1202 msgid "CALLS" msgstr "APPELS" #: Public/call-log-customers.php:1206 msgid "AVERAGE LENGTH OF CALL" msgstr "DUREE MOYENNE D'UN APPEL" #: Public/call-log-customers.php:1208 msgid "ALOC" msgstr "DMUA" #: Public/call-log-customers.php:1212 msgid "ANSWER SEIZE RATIO" msgstr "RATIO REPONSE SAISIE" #: Public/call-log-customers.php:1214 msgid "ASR" msgstr "RRS" #: Public/call-log-customers.php:1299 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #: Public/call-log-customers.php:1341 msgid "No calls in your selection" msgstr "Aucun appel dans votre sélection" #: Public/A2B_entity_password.php:71 msgid "No value in New Password entered" msgstr "Aucune Valeur saisie pour le Nouveau Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_password.php:77 msgid "No Value in Confirm New Password entered" msgstr "Aucune Valeur saisie pour la Confirmation du Nouveau Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_password.php:83 msgid "Password length should be greater than or equal to 5" msgstr "La longueur du Mot de Passe doit être supérieur ou égal à 5 caractères" #: Public/A2B_entity_password.php:89 msgid "Value mismatch, New Password should be equal to Confirm New Password" msgstr "Erreur de Saisie ! Les Mots de Passe sont différent ! " #: Public/A2B_entity_password.php:106 msgid "Your password is updated successfully." msgstr "Votre mot de passe à &eacue;té mis à jour avec succès." #: Public/A2B_entity_password.php:112 msgid "Your old password is wrong." msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect." #: Public/A2B_entity_password.php:123 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_password.php:126 msgid "Do not use \" or = characters in your password" msgstr "" #: Public/A2B_entity_password.php:129 msgid "Old Password" msgstr "Ancien Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_password.php:133 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_password.php:137 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_password.php:144 Public/A2B_entity_secret.php:110 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: Public/A2B_entity_card.php:130 msgid "Could not perform the batch update!" msgstr "Impossible de faire la mise à jour du lot !" #: Public/A2B_entity_card.php:132 msgid "The batch update has been successfully perform!" msgstr "La mise à jour du lot à été réaliser avec succès !" #: Public/A2B_entity_card.php:176 msgid "Refill executed " msgstr "Recharge effectué" #: Public/A2B_entity_card.php:191 msgid "GENERATED COMMISSION OF AN CUSTOMER REFILLED BY AN AGENT!" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card.php:222 msgid "You don't have enough credit to do this refill. You have " msgstr "Vous n'avez pas assez de crédit pour faire ce rechargelent. Vous devez " #: Public/A2B_entity_card.php:226 msgid "Impossible to refill this card " msgstr "Impossible de recharger cette carte " #: Public/A2B_entity_card.php:286 msgid "CARD ID" msgstr "ID CARTE" #: Public/A2B_entity_card.php:288 msgid "or" msgstr "ou" #: Public/A2B_entity_card.php:291 msgid "CARDNUMBER" msgstr "NUMERO DE CARTE" #: Public/A2B_entity_card.php:299 Public/form_data/FG_var_card.inc:248 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:47 msgid "CREDIT" msgstr "CREDIT" #: Public/A2B_entity_card.php:307 #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:57 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:55 #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:54 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:59 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:57 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:151 Public/A2B_card_info.php:683 #: Public/A2B_card_info.php:756 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #: Public/A2B_entity_card.php:317 #, fuzzy msgid "ADD CREDIT" msgstr "CREDIT" #: Public/A2B_entity_card.php:331 msgid "SEARCH CARDS" msgstr "RECHERCHER CARTES" #: Public/A2B_entity_card.php:331 msgid "search activated" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card.php:354 msgid "BATCH UPDATE" msgstr "MISE A JOUR DU LOT" #: Public/A2B_entity_card.php:358 msgid "cards selected!" msgstr "cartes sélectionner !" #: Public/A2B_entity_card.php:358 msgid "Use the options below to batch update the selected cards." msgstr "Utiliser les options, plus bas, pour mettre à jour le lot de cartes sélectionné." #: Public/A2B_entity_card.php:368 msgid "In use" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card.php:380 Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:100 msgid "Status" msgstr "Etat" #: Public/A2B_entity_card.php:394 msgid "Language" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card.php:407 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Succès" #: Public/A2B_entity_card.php:419 Public/A2B_entity_card_multi.php:367 msgid "Currency" msgstr "Devise" #: Public/A2B_entity_card.php:435 Public/A2B_entity_card_multi.php:388 msgid "Enable expire" msgstr "Activer limite de validité" #: Public/A2B_entity_card.php:456 #, fuzzy msgid "Expiry date" msgstr "Date d'Expiaration" #: Public/A2B_entity_card.php:457 Public/A2B_entity_card_multi.php:405 msgid "(Format YYYY-MM-DD HH:MM:SS)" msgstr "(Format AAAA-MM-JJ HH:MM:SS)" #: Public/A2B_entity_card.php:465 #, fuzzy msgid "Expiration days" msgstr "Jours avant expiration" #: Public/A2B_entity_card.php:475 Public/A2B_entity_card_multi.php:419 msgid "Run service" msgstr "Faire fonctionner le service" #: Public/A2B_entity_card.php:486 msgid "BATCH UPDATE CARD" msgstr "MISE A JOUR LOT DE CARTE" #: Public/A2B_entity_card.php:502 Public/A2B_entity_friend.php:145 msgid "Changes detected on SIP/IAX Friends" msgstr "Changements détecté sur SIP/IAX Friends" #: Public/A2B_entity_card.php:507 msgid "GENERATE ADDITIONAL_A2BILLING_SIP.CONF" msgstr "GENERER ADDITIONAL_A2BILLING_SIP.CONF" #: Public/A2B_entity_card.php:511 msgid "GENERATE ADDITIONAL_A2BILLING_IAX.CONF" msgstr "GENERER ADDITIONAL_A2BILLING_IAX.CONF" #: Public/A2B_entity_card.php:542 msgid "Change the Card Number Length" msgstr "Changer la Longueur du Numéro de Carte" #: Public/A2B_entity_card.php:551 Public/A2B_entity_card_multi.php:329 msgid "Digits" msgstr "Chiffres" #: Public/A2B_support.php:91 msgid "Ticket added successfully" msgstr "Ticket ajouté successivement" #: Public/A2B_support.php:114 msgid "Create a NEW Support Ticket" msgstr "Créer un NOUVEAU Ticket de Support" #: Public/A2B_support.php:121 msgid "Title" msgstr "Titre" #: Public/A2B_support.php:129 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: Public/A2B_support.php:142 msgid "Component" msgstr "Composant" #: Public/A2B_support.php:164 Public/card-history.php:69 msgid "Description" msgstr "Description" #: Public/A2B_support.php:172 msgid "CREATE" msgstr "CREER" #: Public/agentinfo.php:88 Public/form_data/FG_var_card.inc:402 #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:55 Public/A2B_card_info.php:227 msgid "LAST NAME" msgstr "NOM" #: Public/agentinfo.php:89 Public/form_data/FG_var_card.inc:411 #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:64 Public/A2B_card_info.php:236 msgid "FIRST NAME" msgstr "PRENOM" #: Public/agentinfo.php:90 Public/form_data/FG_var_card.inc:160 #: Public/form_data/FG_var_card.inc:242 Public/form_data/FG_var_card.inc:421 #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:118 Public/A2B_card_info.php:294 msgid "EMAIL" msgstr "E-MAIL" #: Public/agentinfo.php:91 Public/form_data/FG_var_agent.inc:127 #: Public/A2B_card_info.php:303 Public/A2B_card_info.php:504 msgid "PHONE" msgstr "TELEPHONE" #: Public/agentinfo.php:92 Public/form_data/FG_var_agent.inc:136 #: Public/A2B_card_info.php:311 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: Public/agentinfo.php:95 Public/form_data/FG_var_card.inc:431 #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:73 Public/A2B_card_info.php:246 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:178 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" #: Public/agentinfo.php:96 Public/A2B_card_info.php:256 msgid "ZIP CODE" msgstr "CODE POSTAL" #: Public/agentinfo.php:97 Public/form_data/FG_var_card.inc:441 #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:82 Public/A2B_card_info.php:265 msgid "CITY" msgstr "VILLE" #: Public/agentinfo.php:98 Public/form_data/FG_var_agent.inc:91 #: Public/A2B_card_info.php:275 msgid "STATE" msgstr "REGION" #: Public/agentinfo.php:99 Public/form_data/FG_var_card.inc:460 #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:100 Public/A2B_card_info.php:285 msgid "COUNTRY" msgstr "PAYS" #: Public/agentinfo.php:109 msgid "EDIT PERSONAL INFORMATION" msgstr "MODIFIER INFORMATION PERSONNEL" #: Public/agentinfo.php:123 msgid "AGENT ID" msgstr "ID AGENT" #: Public/agentinfo.php:127 Public/A2B_agent_remittance_req.php:139 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:128 msgid "BALANCE REMAINING" msgstr "SOLDE RESTANT" #: Public/agentinfo.php:135 Public/A2B_agent_remittance_req.php:154 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:143 msgid "REMITTANCE IN PROGRESS" msgstr "" #: Public/agentinfo.php:141 Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:48 #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:150 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:139 msgid "COMMISSION ACCRUED" msgstr "" #: Public/agentinfo.php:151 msgid "REMITTANCE REQUEST" msgstr "" #: Public/agentinfo.php:166 msgid "Click below to buy credit : " msgstr "Cliquez, plus bas, pour acheter du crédit : " #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:53 #: Public/form_data/FG_var_card.inc:136 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:69 #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:55 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:52 #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:48 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:55 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:52 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:42 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:119 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:69 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:63 Public/A2B_card_info.php:674 #: Public/A2B_card_info.php:747 msgid "ID" msgstr "ID" #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:55 #: Public/form_data/FG_var_card.inc:140 Public/form_data/FG_var_card.inc:244 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:54 msgid "LOGIN" msgstr "IDENTIFIANT" #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:56 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:54 Public/A2B_card_info.php:750 msgid "REFILL DATE" msgstr "DATE DE RECHARGE" #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:59 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:57 Public/A2B_card_info.php:753 msgid "REFILL AMOUNT" msgstr "MONTANT RECHARGE" #: Public/form_data/FG_var_logrefill_agent.inc:64 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:61 #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:60 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:66 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:63 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:98 #: Public/form_data/FG_var_signup_agent.inc:62 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:64 msgid "THERE IS NO " msgstr "IL N'Y A AUCUN " #: Public/form_data/FG_var_card.inc:65 msgid "You are going as well to remove all the SIP/IAX accounts & CallerIDs attached to this card! Please confirm that you really want to remove this card ? " msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer tout les comptes SIP/IAX & les ID Appelant attaché à cette carte ! Souhaitez-vous vraiment supprimer cette carte ? " #: Public/form_data/FG_var_card.inc:68 msgid "You are going to remove a card that have SIP/IAX accounts and/or CallerIDs attached to it ! Please confirm that you really want to remove this card ? " msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer une carte qui possède un compte SIP/IAX et/ou des ID Appelant qui lui sont associé ! Souhaitez-vous vraiment supprimer cette carte ? " #: Public/form_data/FG_var_card.inc:74 msgid "Generate Customers" msgstr "Générer Clients" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:82 msgid "Add Customer" msgstr "Ajouter Client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:142 Public/form_data/FG_var_card.inc:243 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:83 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:90 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:45 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:174 msgid "LASTNAME" msgstr "NOM" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:143 #: Public/form_data/FG_var_signup_agent.inc:55 msgid "GROUP" msgstr "GROUPE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:144 Public/form_data/FG_var_card.inc:367 #: Public/A2B_card_info.php:337 msgid "BALANCE" msgstr "SOLDE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:144 msgid "BA" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:148 Public/form_data/FG_var_card.inc:391 msgid "SERIA" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:149 Public/A2B_card_info.php:110 msgid "SERIAL NUMBER" msgstr "NUMERO DE SERIE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:150 msgid "Call Plan" msgstr "Plan de Numérotation" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:152 Public/form_data/FG_var_card.inc:581 #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:59 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:150 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:77 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:69 #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:210 Public/A2B_card_info.php:92 #: Public/A2B_card_info.php:142 msgid "STATUS" msgstr "ETAT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:153 msgid "LG" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:154 msgid "USE" msgstr "UTILISER" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:155 msgid "CUR" msgstr "DEV" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:156 Public/A2B_entity_friend.php:177 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:424 msgid "SIP" msgstr "SIP" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:157 Public/A2B_entity_friend.php:176 #: Public/A2B_entity_card_multi.php:424 msgid "IAX" msgstr "IAX" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:158 msgid "ACD" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:159 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:84 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:91 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:44 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:170 msgid "FIRSTNAME" msgstr "PRENOM" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:161 msgid "DISC" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:162 Public/A2B_card_info.php:456 msgid "CID" msgstr "IDA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:210 msgid "NO CARDS HAVE BEEN CREATED!" msgstr "AUCUNE CARTE N'A ETE CREE !" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:241 Public/form_data/FG_var_card.inc:335 #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:82 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:89 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:71 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:57 Public/A2B_card_info.php:102 #: Public/A2B_refill_info.php:76 Public/A2B_payment_info.php:75 msgid "ACCOUNT NUMBER" msgstr "NUMERO DE COMPTE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:245 msgid "MACADDRESS" msgstr "ADRESSE MAC" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:246 msgid "CUSTOMER ID" msgstr "ID CLIENT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:247 msgid "SERIAL" msgstr "DE SERIE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:249 msgid "INUSE" msgstr "EN SERVICE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:252 msgid "SELECT SERIA" msgstr "SELECTIONNER SERIA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:253 msgid "SELECT LANGUAGE" msgstr "SELECTIONNER LANGUE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:254 msgid "SELECT TARIFF" msgstr "SELECTIONNER TARIF" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:255 msgid "SELECT STATUS" msgstr "SELECTIONNER ETAT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:256 msgid "SELECT ACCESS" msgstr "SELECTIONNER ACCES" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:257 msgid "SELECT GROUP" msgstr "SELECTIONNER GROUPE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:258 msgid "SELECT CURRENCY" msgstr "SELECTIONNER DEVISE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:296 msgid "SIP buddy" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:303 msgid "IAX buddy" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:341 msgid "Insert the account number" msgstr "Saisir le numéro de compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:342 msgid "Customer Information" msgstr "Information Client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:345 msgid "WEBUI LOGIN" msgstr "IDENTIFIANT WEBUI" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:351 msgid "Insert the webui login" msgstr "Saisir l'identifiant webui" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:355 msgid "WEBUI PASSWORD" msgstr "MOT DE PASSE WEBUI" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:361 msgid "Insert the password" msgstr "Saisir le Mot de Passe" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:362 msgid "Password for customer to access to the web interface and view the balance." msgstr "Mot de Passe du client pour accéder &arave l'interface web et voir le solde." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:373 msgid "Insert the number of credit" msgstr "Saisir le crédit" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:374 Public/form_data/FG_var_card.inc:640 msgid "currency : " msgstr "devise : " #: Public/form_data/FG_var_card.inc:380 msgid "CUSTOMER GROUP" msgstr "GROUPE CLIENT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:399 Public/form_data/FG_var_card.inc:542 #: Public/form_data/FG_var_card.inc:641 Public/form_data/FG_var_card.inc:692 msgid "NOT DEFINED" msgstr "NON DEFINI" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:408 msgid "Insert the lastname of the customers" msgstr "Saisir le nom des clients" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:409 msgid "Personal Information" msgstr "Information Personnel" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:417 msgid "Insert the firstname of the customers" msgstr "Saisir le prénom des clients" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:427 Public/form_data/FG_var_agent.inc:124 msgid "Insert the email" msgstr "Saisir l'adresse e-mail" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:437 msgid "Insert the address of the customers" msgstr "saisir l'adresse des clients" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:447 Public/form_data/FG_var_agent.inc:88 msgid "Insert the city" msgstr "Saisir la ville" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:451 msgid "STATE/PROVINCE" msgstr "REGION/PROVINCE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:457 Public/form_data/FG_var_agent.inc:97 msgid "Insert the state" msgstr "Saisir la région" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:470 msgid "ZIP/POSTAL CODE" msgstr "CODE POSTAL" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:476 msgid "Insert the zipcode" msgstr "Saisir le code postal" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:480 msgid "PHONE NUMBER" msgstr "NUMERO DE TELEPHONE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:486 msgid "Insert the phone number of the customers" msgstr "Saisir le numéro de téléphone des clients" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:490 msgid "FAX NUMBER" msgstr "NUMERO DE FAX" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:496 msgid "Insert the fax number of the customers" msgstr "Saisir le numéro de fax des clients" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:499 Public/A2B_card_info.php:388 msgid "COMPANY NAME" msgstr "NOM ENTREPRISE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:505 msgid "Insert Company name of this customer" msgstr "Saisir le nom de la compagnie du client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:509 Public/A2B_card_info.php:396 msgid "COMPANY WEBSITE" msgstr "SITE WEB ENTREPRISE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:515 msgid "Insert the company website of this customer" msgstr "Saisir l'adresse du site web de l'netreprise du client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:521 #: Public/form_data/FG_var_signup_agent.inc:54 msgid "CALL PLAN" msgstr "PLAN DE NUMEROTATION" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:534 msgid "DIDGROUP" msgstr "GROUPE SDA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:554 Public/form_data/FG_var_friend.inc:878 msgid "TIMEZONE" msgstr "FUSEAU HORAIRE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:562 Public/form_data/FG_var_friend.inc:287 #: Public/A2B_card_info.php:134 msgid "LANGUAGE" msgstr "LANGUE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:577 msgid "Currency used at the customer end." msgstr "Devise utilisé par le client." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:590 Public/A2B_card_info.php:192 #: Public/A2B_card_info.php:195 #, fuzzy msgid "LOCK" msgstr "DMUA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:596 #, fuzzy msgid "Choose if you want to enable the lock on this account" msgstr "Choisir si vous souhaitez activer le rechargement automatique sur ce compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:597 #, fuzzy msgid "Enable lock for this account." msgstr "Activer les notifications par mail pour ce compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:603 Public/A2B_card_info.php:200 #, fuzzy msgid "LOCK PIN" msgstr "IDENTIFIANT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:610 msgid "Code required to make the call if the lock is active." msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:622 msgid "RUN SERVICE" msgstr "FAIRE FONCTIONNER LE SERVICE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:628 msgid "Choose if you want to enable the service recurring on this account" msgstr "Choisir si vous souhaitez activer le service récurrent sur ce compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:629 msgid "Apply recurring service to this account." msgstr "Appliquer le service récurrent sur ce compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:632 msgid "CREDIT LIMIT NOTIFICATION" msgstr "NOTIFICATION LIMITE DE CREDIT" # Kapi #: Public/form_data/FG_var_card.inc:640 msgid "Low credit limit to alert the customer" msgstr "Limite de crédit basse pour alerter le client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:644 msgid "PERMITTED NOTIFICATIONS BY MAIL" msgstr "NOTIFICATIONS PAR MAIL AUTORISER" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:650 msgid "Choose if you want to enable the notification by email for this account" msgstr "Choisir si vous souhaiter activer les notification par e-mail pour ce compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:651 msgid "Enable the notification by mail for this account." msgstr "Activer les notifications par mail pour ce compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:654 msgid "EMAIL NOTIFICATION" msgstr "NOTIFICATION E-MAIL" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:660 msgid "Insert the email to notify this customer" msgstr "Saisir l'adresse e-mail, sur laquelle, envoyer les notifications de ce client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:665 msgid "PERMITTED VOICEMAIL" msgstr "VOICEMAIL AUTORISER" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:671 msgid "Choose if you want to enable the voicemail functionality for this account" msgstr "Choisir si vous souhaiter activer le voicemail pour ce compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:672 msgid "Enable the voicemail functionality for this account." msgstr "Activer le voicemail pour ce compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:674 msgid "ACTIVE VOICEMAIL SERVICE" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:680 msgid "Customer can choose to enable the voicemail for this account" msgstr "Choisir si vous souhaiter activer the voicemail pour ce compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:681 msgid "Customer can enable the voicemail for this account." msgstr "Choisir si vous souhaiter activer le voicemail pour ce compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:684 msgid "CAMPAIGN" msgstr "CAMPAGNE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:695 Public/A2B_card_info.php:168 msgid "FIRST USE DATE" msgstr "DATE DE LA PREMIERE UTILISATION" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:705 msgid "ENABLE EXPIRY" msgstr "ACTIVER EXPIRATION" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:712 msgid "Select method of expiry for the account." msgstr "Sélectionner la méthode d'expiration du compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:725 msgid "EXPIRY DATE" msgstr "DATE D'EXPIRATION" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:731 msgid "Insert the expiration date" msgstr "Saisir la date d'expiration" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:732 msgid "please respect the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS. For instance, '2004-12-31 00:00:00'" msgstr "Veuillez respecter le format AAAA-MMM-JJ HH:MM:SS. Par exemple, '2009-12-31 00:00:00'" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:736 msgid "EXPIRY DAYS" msgstr "JOURS AVANT EXPIRATION" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:742 msgid "Insert the number of days after which the account will expire" msgstr "Saisir le nombre de jours à partir desquelles le compte expirera" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:743 msgid "The number of days after which the account will expire." msgstr "Le nombre de jours à partir desquelles le compte expirera." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:746 msgid "CREATE SIP CONFIG" msgstr "CREER CONFIG SIP" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:752 msgid "Choose if you want to enable the sip account" msgstr "Coisir si vous souhaitez activer le compte sip" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:753 msgid "Create the SIP config automatically" msgstr "Créer la config SIP automatiquement" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:756 msgid "CREATE IAX CONFIG" msgstr "CRÉER CONFIG IAX" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:762 msgid "Choose if you want to enable the iax account" msgstr "Choisir si vous souhaitez activer le compte iax" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:763 msgid "Create the IAX config automatically" msgstr "Créer la config IAX automatiquement" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:765 msgid "MAC ADDRESS" msgstr "ADRESSE MAC" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:771 msgid "Insert the MAC address customers' device" msgstr "Saisir l'adresse MAC de l'équipement du client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:772 msgid "FORMAT: 00-08-74-4C-7F-1D" msgstr "FORMAT: 00-08-74-4C-7F-1D" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:775 msgid "IN USE" msgstr "EN SERVICE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:782 msgid "Updated to show the number of concurrent calls in use by this customer. If there are no currently no calls, and the system shows that there are, manually reset this field back to zero." msgstr "Mis à jour pour montrer le nombre concurrent en service pour ce client. S'il n'y a, actuellement, aucun appel, et que le système montre qu'il y en a, remmettez ce champ à zéro manuellement." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:784 Public/form_data/FG_var_card.inc:792 #: Public/A2B_card_info.php:361 msgid "AUTOREFILL" msgstr "RECHARGEAUTO" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:790 msgid "Choose if you want to enable the autorefill on this account" msgstr "Choisir si vous souhaitez activer le rechargement automatique sur ce compte." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:791 msgid "Define if you want to authorize the autorefill to apply on this accout" msgstr "Définir si vous souhaitez autoriser l'application du rechargement automatique sur ce compte" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:794 msgid "INITIAL BALANCE" msgstr "SOLDE INITIAL" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:800 msgid "Insert the amount of the initial balance" msgstr "Saisir le montant du solde initial" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:801 msgid "The initial balance is used by autorefill to reset the current balance to this amount" msgstr "Le solde initial est utilisé pour ré-initialiser le solde actuel de ce montant" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:805 Public/A2B_card_info.php:369 msgid "INVOICE DAY" msgstr "JOUR DE FACTURE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:812 msgid "Define the day of the month when the system will generate the customer invoice." msgstr "Définir le jour du mois oû le système génèrera la facture du client." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:813 msgid "Invoice Status" msgstr "Etat Facture" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:816 Public/checkout_confirmation.php:148 msgid "VAT" msgstr "TVA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:822 msgid "Insert the number for the VAT" msgstr "Saisir le montant de la TVA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:823 #, c-format msgid "VAT to add on the invoice of this customer. it should be a decimal value '21' this will be for 21% of VAT!" msgstr "TVA à ajouter sur la facture du client. Il faut que ce soit une valeur décimal. exemple: '21', la TVA sera donc de 21% !" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:826 msgid "VAT REGISTRATION NUMBER " msgstr "NUMERO D'IMMATRICULATION TVA" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:832 msgid "Insert the VAT registration number of this customer" msgstr "Saisir le numéro d'immatriculation de tva de ce client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:836 msgid "DISCOUNT" msgstr "REMISE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:846 Public/A2B_card_info.php:416 msgid "TRAFFIC PER MONTH" msgstr "TRAFIC PAR MOIS" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:852 msgid "Insert the traffic per month for this customer" msgstr "Saisir le trafic mensuel pour ce client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:854 Public/form_data/FG_var_card.inc:856 msgid "TARGET TRAFFIC" msgstr "TRAFIC CIBLE" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:862 msgid "Insert the target traffic description" msgstr "Saisir la description du trafic cible" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:866 msgid "RESTRICTION" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:874 Public/form_data/FG_var_card.inc:876 msgid "RESTRICTED NUMBERS" msgstr "NUMEROS RESTREINT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:882 msgid "Insert numbers that restrict the customer" msgstr "Saisir les numéros restreint pour ce client" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:901 msgid "CALLERID / CUSTOMER HISTORY" msgstr "ID APELLANT / HISTORIQUE CLIENT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:905 msgid "CUSTOMER HISTORY" msgstr "HISTORIQUE CLIENT" #: Public/form_data/FG_var_card.inc:946 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:129 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:78 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:926 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:172 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:90 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:121 msgid "click on the delete button." msgstr "cliquez sur le bouton supprimer." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:951 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:134 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:177 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:95 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:132 msgid "has been inserted." msgstr "à été saisie." #: Public/form_data/FG_var_card.inc:955 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:99 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:935 msgid "Once you have completed the form above, click on the CONTINUE button." msgstr "Après avoir complété le formulaire, ci-dessus, cliquez sur le bouton CONTINUER." #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:41 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:61 msgid "Insert the lastname" msgstr "Saisir le nom" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:70 msgid "Insert the firstname" msgstr "Saisir le prénom" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:79 msgid "Insert the address" msgstr "Saisir l'adresse" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:106 msgid "Insert the country" msgstr "Saisir le pays" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:109 msgid "ZIPCODE" msgstr "CODE POSTAL" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:115 msgid "Insert the zip code" msgstr "Saisir le Code Postal" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:133 msgid "Insert the telephone number" msgstr "Saisir le numéro de téléphone" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:142 msgid "Insert the fax number" msgstr "Saisir le numéro de fax" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:146 msgid "COMPANY" msgstr "SOCIETE" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:152 msgid "Insert the company" msgstr "Saisir le nom de la société" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:161 msgid "Modify your informations" msgstr "Modifier vos informations" #: Public/form_data/FG_var_agent.inc:163 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:210 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:180 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:98 msgid "Click 'Confirm Data' to continue" msgstr "Cliquez sur 'Confirmer Saisie' pour continuer" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:70 Public/A2B_card_info.php:819 #: Public/A2B_card_info.php:906 msgid "DESTINATION" msgstr "DESTINATION" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:71 #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:119 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIXE" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:72 msgid "SR" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:73 msgid "START-DATE" msgstr "DATE-DEBUT" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:74 msgid "STOP-DATE" msgstr "DATE-ARRET" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:75 msgid "CC" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:105 msgid "NO" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:105 msgid "HAVE BEEN CREATED." msgstr "À ÉTÉ CRÉÉ." #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:113 msgid "Define the criteria to search" msgstr "Definir les critères de recherche" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:115 msgid "START DATE" msgstr "DATE-DEBUT" #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:128 msgid "Rates must be entered in the currency base : " msgstr "Les Tarifs doivent être entré dans la base de données des devises : " #: Public/form_data/FG_var_def_ratecard.inc:138 msgid "Click 'Confirm Data' to continue." msgstr "Cliquez sur 'Confirmer Saisie' pour continuer." #: Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:64 msgid "AMOUNT INCL VAT" msgstr "MONTANT TTC" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:68 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:56 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:86 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:78 msgid "THERE IS NO" msgstr "IL N'Y A AUCUN" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation_details.inc:68 #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:56 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:86 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:78 msgid "CREATED!" msgstr "CRÉ&Eaucte; !" #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:50 msgid "CANCEL THIS REQUEST" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:58 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:355 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: Public/form_data/FG_var_remittance_request.inc:64 msgid "THERE ARE NO REMITTANCE REQUEST CREATED!" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_logrefill.inc:53 #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:49 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:56 msgid "ACCOUNT" msgstr "COMPTE" #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:51 #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:57 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:55 Public/A2B_card_info.php:677 msgid "PAYMENT DATE" msgstr "DATE PAIEMENT" #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:53 msgid "PAID STATUS" msgstr "ETAT PAYÉ" #: Public/form_data/FG_var_commission.inc:55 msgid "LINK TO PAYMENT" msgstr "LIEN VERS PAIEMENT" #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:58 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:56 Public/A2B_card_info.php:680 msgid "PAYMENT AMOUNT" msgstr "MONTANT PAIEMENT" #: Public/form_data/FG_var_payment.inc:60 #: Public/form_data/FG_var_payment_agent.inc:58 #: Public/A2B_payment_info_agent.php:99 Public/A2B_payment_info.php:105 msgid "PAYMENT TYPE" msgstr "TYPE PAIEMENT" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:43 msgid "CardNumber" msgstr "Numéro de Carte" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:49 msgid "INVOICE" msgstr "FACTURE" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:50 msgid "PAYMENT" msgstr "PAIEMENT" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:51 msgid "TO PAY" msgstr "A PAYER" #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:94 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:131 msgid "Add a " msgstr "Ajouter un " #: Public/form_data/FG_var_moneysituation.inc:95 msgid "Your new " msgstr "Votre nouveau " #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:76 msgid "CARDHOLDER" msgstr "TITULAIRE CARTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:77 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:385 Public/A2B_card_info.php:565 #: Public/A2B_card_info.php:612 msgid "USERNAME" msgstr "NOM D'UTILISATEUR" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:78 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:167 msgid "ACCOUNTCODE" msgstr "CODE COMPTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:79 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:217 Public/A2B_card_info.php:568 #: Public/A2B_card_info.php:615 msgid "SECRET" msgstr "MOT DE PASSE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:81 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:267 msgid "CONTEXT" msgstr "CONTEXTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:82 #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:277 msgid "DEFAULTIP" msgstr "IP PAR DEFAUT" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:87 msgid "Add SIP Friend" msgstr "Ajouter SIP Friend" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:89 msgid "Add IAX Friend" msgstr "Ajouter IAX Friend" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:144 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:180 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:93 msgid "ID CARD" msgstr "ID CARTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:150 #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:186 #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:99 msgid "Insert the Id CardNumber" msgstr "Saisir l'id du Num&eacut;ro de Carte" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:154 msgid "Insert the card ID." msgstr "Saisir l'ID de la carte." #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:157 Public/A2B_card_info.php:507 msgid "NAME" msgstr "NOM" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:163 msgid "Insert the name" msgstr "Saisir le nom" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:173 msgid "Insert the accountcode" msgstr "Saisir le code compte" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:177 msgid "REGEXTEN" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:183 msgid "Insert the regexten" msgstr "Saisir le regexten" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:193 msgid "Insert the callerid" msgstr "saisir l'id appelant" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:197 #, fuzzy msgid "CID NUMBER" msgstr "NUMERO DE CARTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:203 #, fuzzy msgid "Insert the cid number" msgstr "Saisir le numéro de fax" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:207 msgid "AMAFLAGS" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:213 msgid "Insert the amaflags" msgstr "saisir l'amaflags" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:223 msgid "Insert the secret" msgstr "Saisir le mot de passe" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:227 msgid "QUALIFY" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:233 msgid "Insert the qualify" msgstr "Configurer le qualify" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:237 msgid "DISALLOW" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:243 msgid "Insert the disallow" msgstr "Configurerle disallow" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:244 msgid "need to disallow=all before we can use allow. ( default : all )" msgstr "need to disallow = all avant de pouvoir utiliser allow. ( par défaut: all )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:247 msgid "ALLOW" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:253 msgid "Insert the allow" msgstr "Configurer allow" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:254 msgid "Set allow codecs separated by a comma, e.g. gsm,alaw,ulaw ( default : ulaw,alaw,gsm,g729)" msgstr "Séparer les codecs autorisé, par des virgules. exemple: gsm, alaw, ulaw ( par défaut : ulaw, alaw, gsm, g729 )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:257 msgid "HOST" msgstr "HÔTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:263 msgid "Insert the host" msgstr "Configurer l'hôte" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:264 msgid "Use dynamic or set an IP ( default : dynamic )" msgstr "Mettre dynamic ou fixer une adresse IP ( par défaut : dynamic )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:273 msgid "Insert the context" msgstr "Saisir le contexte" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:274 msgid "set the context for this user (default : a2billing )" msgstr "définir le contexte pour cet utilisateur ( par défaut : a2billing )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:283 msgid "Insert the defaultip" msgstr "Saisir l'adresse IP par défaut" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:293 msgid "Insert the language" msgstr "Saisir la langue" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:297 msgid "PORT" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:303 msgid "Insert the port" msgstr "Saisir le port" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:307 msgid "REGSECONDS" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:313 msgid "Insert the regseconds" msgstr "Saisir le regseconds" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:317 msgid "IPADDR" msgstr "ADRESSE IP" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:323 msgid "Insert the ipaddr" msgstr "Saisir l'adresse IP" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:326 msgid "MOHSUGGEST" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:332 #, fuzzy msgid "Insert the mohsuggest" msgstr "Saisir le montant" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:336 #, fuzzy msgid "AUTH" msgstr "LOT" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:342 #, fuzzy msgid "Insert the auth" msgstr "Configurer la nat" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:346 #, fuzzy msgid "SETVAR" msgstr "ENVOYÉ" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:352 #, fuzzy msgid "Insert the setvar" msgstr "Saisir la région" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:361 msgid "Insert the type" msgstr "Saisir le type" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:362 msgid "type = friend | peer | user ( default : friend )" msgstr "type = friend | peer | user | par défaut : friend )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:364 msgid "DENY" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:370 msgid "Insert the deny" msgstr "Configurez deny" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:373 msgid "PERMIT" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:379 msgid "Insert the permit" msgstr "Configurer permit" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:391 msgid "Insert the username" msgstr "Saisir le nom d'utilisateur" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:394 msgid "MD5SECRET" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:400 msgid "Insert the md5secret" msgstr "saisir le mot de passe md5" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:404 msgid "NAT" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:410 msgid "Insert the nat" msgstr "Configurer la nat" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:411 msgid "nat = yes | no | never | route ( default : yes )" msgstr "nat = yes | no | never | route ( par défaut : yes )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:414 msgid "DTMFMODE" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:420 msgid "Insert the dtmfmode" msgstr "Configurer le dtmfmode" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:421 msgid "dtmfmode = RFC2833 | INFO | INBAND | AUTO ( default : RFC2833 )" msgstr "dtmfmode = RFC2833 | INFO | INBAND | AUTO ( par défaut : RFC2833 )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:425 msgid "CANREINVITE" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:431 msgid "Insert the canreinvite" msgstr "Configurer le canreinvite" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:432 msgid "canreinvite : yes | no ( default : yes )" msgstr "canreinvite : yes | no ( par défaut : yes )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:437 msgid "CALLGROUP" msgstr "GROUPE D'APPEL" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:443 msgid "Insert the callgroup" msgstr "Saisir le groupe d'appel" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:449 msgid "FROMUSER" msgstr "DE L'UTILISATEUR" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:455 msgid "Insert the fromuser" msgstr "Saisir l'utilisateur" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:459 msgid "FROMDOMAIN" msgstr "DU DOMAINE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:465 msgid "Insert the fromdomain" msgstr "Saisir le domaine" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:469 msgid "INSECURE" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:475 msgid "Insert the insecure" msgstr "Configurer l'insecure" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:479 msgid "MAILBOX" msgstr "BOITE MAIL" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:485 msgid "Insert the mailbox" msgstr "Saisir la boite mail" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:490 msgid "MASK" msgstr "MASQUE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:496 msgid "Insert the mask" msgstr "Saisir le masque" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:500 msgid "PICKUPGROUP" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:506 msgid "Insert the pickupgroup" msgstr "Configurer le pickupgroup" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:510 msgid "RESTRICTCID" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:516 msgid "Insert the restrictcid" msgstr "Saisir le restrictcid" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:520 msgid "RTPTIMEOUT" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:526 msgid "Insert the rtptimeout" msgstr "Saisir le rtptimeout" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:530 msgid "RTPHOLDTIMEOUT" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:536 msgid "Insert the rtpholdtimeout" msgstr "Saisir le rtpholdtimeout" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:540 msgid "MUSICONHOLD" msgstr "MUSIQUE D'ATTENTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:546 msgid "Insert the musiconhold" msgstr "Saisir la musique d'attente" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:550 msgid "CANCALLFORWARD" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:556 msgid "Insert the cancallforward" msgstr "Configurer le cancallforward" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:557 msgid "cancallforward = yes | no ( default : yes )" msgstr "cancallforward = yes | no (par défaut : yes )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:560 #, fuzzy msgid "DEFAULTUSER" msgstr "IP PAR DEFAUT" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:570 msgid "SUBSCRIBEMWI" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:580 msgid "VMEXTEN" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:590 #, fuzzy msgid "CALLINGPRES" msgstr "APPELS" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:600 #, fuzzy msgid "USEREQPHONE" msgstr "NOM D'UTILISATEUR" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:610 msgid "INCOMINGLIMIT" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:620 #, fuzzy msgid "SUBSCRIBECONTEXT" msgstr "CONTEXTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:630 msgid "MUSICCLASS" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:640 msgid "ALLOWTRANSFER" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:650 msgid "AUTOFRAMING" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:660 #, fuzzy msgid "MAXCALLBITRATE" msgstr "DATE APPEL" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:670 msgid "OUTBOUNDPROXY" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:680 #, fuzzy msgid "REGSERVER" msgstr "RESERVÉ" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:690 msgid "RTPKEEPALIVE" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:701 msgid "TRUNK" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:707 msgid "Define the iax trunking" msgstr "Paramétrer le raccordement iax" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:708 msgid "iax trunking = yes | no ( default : yes )" msgstr "raccordement iax = oui | non ( par défaut : oui )" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:711 #, fuzzy msgid "DBSECRET" msgstr "MOT DE PASSE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:721 #, fuzzy msgid "REGCONTEXT" msgstr "CONTEXTE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:731 #, fuzzy msgid "SOURCEADDRESS" msgstr "ADRESSE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:740 msgid "MOHINTERPRET" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:750 #, fuzzy msgid "INKEYS" msgstr "CLE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:760 #, fuzzy msgid "OUTKEY" msgstr "CLE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:769 #, fuzzy msgid "SENDANI" msgstr "ENVOYÉ-PAYÉ" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:778 #, fuzzy msgid "FULLNAME" msgstr "NOM" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:788 msgid "MAXAUTHREQ" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:798 #, fuzzy msgid "ENCRYPTION" msgstr "DESCRIPTION" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:808 #, fuzzy msgid "TRANSFER" msgstr "REPONSE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:818 msgid "JITTERBUFFER" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:828 msgid "FORCEJITTERBUFFER" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:838 #, fuzzy msgid "CODECPRIORITY" msgstr "PRORITE" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:848 msgid "QUALIFYSMOOTHING" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:858 msgid "QUALIFYFREQOK" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:868 msgid "QUALIFYFREQNOTOK" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:888 msgid "ADSI" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_friend.inc:931 msgid "has been inserted.
" msgstr "à été saisie.
" #: Public/form_data/FG_var_signup_agent.inc:47 msgid "Add Signup KEY" msgstr "Ajouter CLE d'INSCRIPTION" #: Public/form_data/FG_var_signup_agent.inc:52 msgid "KEY" msgstr "CLE" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:97 msgid "Id" msgstr "Id" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:98 msgid "Created At" msgstr "Créé à " #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:99 #: Public/checkout_confirmation.php:134 msgid "Payment Method" msgstr "Moyen de Paiement" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:101 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:102 #: Public/checkout_confirmation.php:138 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:103 msgid "CardID" msgstr "ID Carte" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:104 msgid "Cardnumber" msgstr "Numéro de Carte" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:109 msgid "THERE ARE NO " msgstr "IL N'Y A AUCUN " #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:125 msgid "Insert the Id " msgstr "Saisir l'Id " #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:127 msgid "Select the ID" msgstr "Sélectionner l'ID" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:136 msgid "Insert the creation date" msgstr "Saisir la date de création" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:140 msgid "PAYMENT METHOD" msgstr "MOYEN DE PAIEMENT" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:146 msgid "Insert the payment method" msgstr "Saisir le moyen de paiement" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:147 msgid "Enter the payment method " msgstr "Entrer le moyen de paiement " #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:159 msgid "OWNER" msgstr "PROPRIETAIRE" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:165 msgid "Insert the owner" msgstr "Saisir le propriétaire" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:166 msgid "Enter the owner" msgstr "Entrer le proriétaire" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:175 msgid "Insert the amount" msgstr "Saisir le montant" #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:176 msgid "Enter the amount " msgstr "Entrer le montant " #: Public/form_data/FG_var_paymentlog.inc:190 msgid "Select the Card Number ID" msgstr "Sélectionner l'ID du Numéro de Carte" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:70 #, fuzzy msgid "CUSTOMER" msgstr "CLIENTS" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:72 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:124 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:64 msgid "TITLE" msgstr "TITRE" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:73 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:65 msgid "CREATIONDATE" msgstr "DATE DE CREATION" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:74 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:132 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:66 msgid "COMPONENT" msgstr "COMPOSANT" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:75 #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:142 #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:67 msgid "PRIORITY" msgstr "PRORITE" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:111 msgid "CREATOR" msgstr "CREATEUR" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:117 msgid "Insert the Customer ID" msgstr "Saisir l'ID Client" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:121 msgid "Set the Customer ID" msgstr "Definir l'ID Client" #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:130 msgid "Insert the Title of ticket " msgstr "Saisir le Titre du ticket " #: Public/form_data/FG_var_ticket.inc:157 msgid "Insert the description" msgstr "Saisir la description" #: Public/form_data/FG_var_ticket_agent.inc:68 msgid "TO SEE?" msgstr "A VOIR ?" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:49 msgid "Add CallerID" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:58 #, fuzzy msgid "CUSTOMER NAME" msgstr "INFO CLIENT" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:64 #, fuzzy msgid " CREATED!" msgstr "CRÉ&Eaucte; !" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:81 #, fuzzy msgid "Insert the CallerID" msgstr "saisir l'id appelant" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:90 #, fuzzy msgid "Choose if you want to activate this card" msgstr "Coisir si vous souhaitez activer le compte sip" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:103 #, fuzzy msgid "Define the card number ID to use." msgstr "Definir les critères de recherche" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:120 msgid "Modify via the form below, the properties of the callerID" msgstr "" #: Public/form_data/FG_var_callerid.inc:136 #, fuzzy msgid "Click Confirm Data to apply your changes" msgstr "Cliquez sur 'Confirmer Saisie' pour continuer" #: Public/A2B_payment_info_agent.php:70 Public/A2B_payment_info.php:70 msgid "PAYMENT INFO" msgstr "INFO PAIEMENT" #: Public/A2B_payment_info_agent.php:118 Public/A2B_payment_info.php:124 msgid "LINK REFILL" msgstr "LIEN RECHARGE" #: Public/A2B_payment_info_agent.php:121 Public/A2B_payment_info.php:127 msgid "Link to the refill" msgstr "Lien pour recharger" #: Public/A2B_payment_info_agent.php:131 msgid "PAYMENTS AGENT LIST" msgstr "LISTE DES PAIEMENTS DES AGENTS" #: Public/A2B_ticket_view.php:50 msgid "Ticket updated successfully" msgstr "Ticket mis à jour avec succès" #: Public/A2B_ticket_view.php:56 msgid "Ticket ID not found" msgstr "ID Ticket introuvable" #: Public/A2B_ticket_view.php:91 msgid "TICKET: " msgstr "TICKET: " #: Public/A2B_ticket_view.php:101 msgid "BY : " msgstr "PAR : " #: Public/A2B_ticket_view.php:107 msgid "PRIORITY : " msgstr "PRIORITE : " #: Public/A2B_ticket_view.php:110 msgid "DATE : " msgstr "DATE : " #: Public/A2B_ticket_view.php:115 msgid "COMPONENT : " msgstr "COMPOSANT : " #: Public/A2B_ticket_view.php:122 msgid "DESCRIPTION : " msgstr "DESCRIPTION : " #: Public/A2B_ticket_view.php:155 msgid "STATUS : " msgstr "ETAT : " #: Public/A2B_ticket_view.php:174 msgid "COMMENT : " msgstr "COMMENTAIRE : " #: Public/checkout_confirmation.php:95 msgid "No Transaction ID found" msgstr "Aucun ID de transaction trouvé" #: Public/checkout_confirmation.php:127 msgid "Please confirm your order" msgstr "Veuillez confirmer votre commande" #: Public/checkout_confirmation.php:158 msgid "Total Amount Incl. VAT" msgstr "Montant Total TTC" #: Public/checkout_confirmation.php:175 msgid "Please click button to confirm your order" msgstr "Veuillez cliquer sur le bouton pour confirmer votre commande" #: Public/A2B_signup_agent.php:92 msgid "Create signup url for a specific agent, customer group and Call Plan." msgstr "Créer une url d'inscription pour un agent spécifique, un groupe de client et un Plan de Numérotation." #: Public/A2B_signup_agent.php:99 msgid "Choose the Call Plan to use" msgstr "Choisir le Plan de Numérotation à utiliser" #: Public/A2B_signup_agent.php:101 Public/A2B_entity_card_multi.php:344 msgid "Choose a Call Plan" msgstr "Choisir un Plan de Numérotation" #: Public/A2B_signup_agent.php:111 msgid "Choose the Customer group to use" msgstr "Choisir le groupe de Client à utiliser" #: Public/A2B_signup_agent.php:113 msgid "Choose a Customer Group" msgstr "Choisir un Groupe de Client" #: Public/A2B_signup_agent.php:134 msgid "RETURN TO URL KEY LIST" msgstr "RETOURNER A LA LISTE DES CLES D'URL" #: Public/A2B_signup_agent.php:139 msgid "ADD URL KEY" msgstr "AJOUTER CLE D'URL" #: Public/A2B_signup_agent.php:157 msgid "URL" msgstr "URL" #: Public/A2B_signup_agent.php:157 msgid "Link to the URL" msgstr "Lien vers l'URL" #: Public/A2B_entity_paymentlog.php:145 msgid "SELECT DAY" msgstr "SELECTIONNER JOUR" #: Public/A2B_entity_friend.php:173 msgid "CONFIGURATION TYPE" msgstr "TYPE DE CONFIGURATION" #: Public/card-history.php:87 Public/templates/default/main.tpl:58 msgid "Card History" msgstr "Historique de la Carte" #: Public/card-history.php:176 msgid "SELECT BY MONTH" msgstr "SELECTIONNER PAR MOIS" #: Public/card-history.php:182 Public/card-history.php:231 msgid "FROM" msgstr "DE" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "JANUARY" msgstr "JANVIER" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "FEBRUARY" msgstr "FEVRIER" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "MARCH" msgstr "MARS" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "APRIL" msgstr "AVRIL" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "MAY" msgstr "MAI" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "JUNE" msgstr "JUIN" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "JULY" msgstr "JUILLET" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "AUGUST" msgstr "AOUT" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "SEPTEMBER" msgstr "SEPTEMBRE" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "OCTOBER" msgstr "OCTOBRE" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "NOVEMBER" msgstr "NOVEMBRE" #: Public/card-history.php:185 Public/card-history.php:205 #: Public/card-history.php:243 Public/card-history.php:270 msgid "DECEMBER" msgstr "DECEMBRE" #: Public/card-history.php:201 Public/card-history.php:258 msgid "TO" msgstr "A" #: Public/card-history.php:226 msgid "SELECT BY DAY" msgstr "SELECTIONNER PAR JOUR" #: Public/card-history.php:291 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: Public/PP_error.php:54 msgid "ERROR : ACCESS REFUSED" msgstr "ERREUR : ACCES REFUSE" #: Public/PP_error.php:55 msgid "Sorry a problem occur on our system, please try later!" msgstr "Désolé un problème est apparu sur notre système, veuillez essayer ultérieurement !" #: Public/PP_error.php:56 msgid "There is an error on this page!" msgstr "Il y a une erreur sur cette page !" #: Public/PP_error.php:57 msgid "Sorry, you don't have access to this page !" msgstr "Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à cet page !" #: Public/PP_error.php:58 msgid "Invalid User Id !" msgstr "Id utilisateur Invalide !" #: Public/PP_error.php:59 msgid "No such card number found. Please check your card number!" msgstr "Numéro de carte introuvable. Veuillez vérifier votre numéro de carte !" #: Public/PP_error.php:69 msgid "ERROR PAGE" msgstr "ERREUR PAGE" #: Public/PP_error.php:86 msgid "GO TO LOGIN PAGE" msgstr "ALLER VERS LA PAGE D'AUTHENTIFICATION" #: Public/checkout_success.php:62 msgid "Thank you for your purchase" msgstr "Merci pour vos achats" #: Public/checkout_success.php:76 msgid "We are sorry your transaction is pending." msgstr "Votre transaction est en attente." #: Public/A2B_entity_signup_agent.php:53 msgid "click outside box to close" msgstr "cliquez en dehors de la case pour la fermer" #: Public/A2B_entity_agent.php:75 msgid "Your personal information is updated successfully." msgstr "Vos informations personnel ont été mis à jour avec succès." #: Public/graph_stat.php:53 Public/graph_statbar.php:54 msgid "Calldate" msgstr "Date d'appel" #: Public/graph_stat.php:54 Public/graph_statbar.php:55 msgid "CalledNumber" msgstr "Numéro Appelé" #: Public/graph_stat.php:57 Public/graph_statbar.php:58 msgid "CardUsed" msgstr "Carte Utilisé" #: Public/graph_stat.php:58 Public/graph_statbar.php:59 msgid "terminatecauseid" msgstr "id cause d'interruption" #: Public/graph_stat.php:59 Public/graph_statbar.php:60 msgid "IAX/SIP" msgstr "IAX/SIP" #: Public/graph_stat.php:60 Public/graph_statbar.php:61 msgid "InitialRate" msgstr "Tarif Initial" #: Public/graph_stat.php:61 Public/graph_statbar.php:62 msgid "Cost" msgstr "Coût" #: Public/graph_stat.php:254 msgid "Statistic : Number of call by Hours" msgstr "Statistique : Nombre d'appel par Heures" #: Public/graph_stat.php:255 Public/graph_statbar.php:230 msgid "Statistic : Minutes by Hours" msgstr "Statisque : Minutes par Heures" #: Public/graph_stat.php:256 msgid "Statistic : Profits by Hours" msgstr "Statisque : Profits par Heures" #: Public/graph_stat.php:257 msgid "Statistic : Sells by Hours" msgstr "Statisque : Vendu par Heures" #: Public/graph_stat.php:258 msgid "Statistic : Buys by Hours" msgstr "Statisque : Achat par Heures" #: Public/checkout_process.php:264 msgid "No Such Customer exists." msgstr "Ce Client n'existe pas." #: Public/checkout_payment.php:303 msgid "Please enter the order amount" msgstr "Veuillez saisir le montant de la commande" #: Public/checkout_payment.php:310 msgid "Total Amount" msgstr "Montant Total" #: Public/graph_statbar.php:229 msgid "Statistic : Load by hours" msgstr "Statisque : Charger par heures" #: Public/A2B_card_info.php:87 msgid "ACCOUNT INFO" msgstr "INFO COMPTE" #: Public/A2B_card_info.php:118 msgid "WEB ALIAS" msgstr "ALIAS WEB" #: Public/A2B_card_info.php:126 msgid "WEB PASSWORD" msgstr "MOT DE PASSE WEB" #: Public/A2B_card_info.php:160 msgid "EXPIRATION DATE" msgstr "DATE D'EXPIRATION" #: Public/A2B_card_info.php:176 msgid "LAST USE DATE" msgstr "DATE DE DERNIERE UTILISATION" #: Public/A2B_card_info.php:195 #, fuzzy msgid "UNLOCK" msgstr "DMUA" #: Public/A2B_card_info.php:208 #, fuzzy msgid "LOCK DATE" msgstr "DATE APPEL" #: Public/A2B_card_info.php:221 msgid "CUSTOMER INFO" msgstr "INFO CLIENT" #: Public/A2B_card_info.php:332 msgid "ACCOUNT STATUS" msgstr "ETAT DU COMPTE" #: Public/A2B_card_info.php:353 msgid "CREDIT LIMIT" msgstr "LIMITE CREDIT" #: Public/A2B_card_info.php:382 msgid "COMPANY INFO" msgstr "INFO ENTREPRISE" #: Public/A2B_card_info.php:406 msgid "VAT REGISTRATION NUMBER" msgstr "NUMERO D'IMMATRICULATION TVA" #: Public/A2B_card_info.php:425 msgid "TARGET TRAFIC" msgstr "TRAFIC CIBLE" #: Public/A2B_card_info.php:451 #, fuzzy msgid "CALLER-ID LIST " msgstr "ID APPELANT" #: Public/A2B_card_info.php:499 msgid "SPEED-DIAL LIST " msgstr "" #: Public/A2B_card_info.php:510 #, fuzzy msgid "SPEEDDIAL" msgstr "DE SERIE" #: Public/A2B_card_info.php:560 msgid "SIP-BUDDIES" msgstr "" #: Public/A2B_card_info.php:607 msgid "IAX-BUDDIES" msgstr "" #: Public/A2B_card_info.php:648 Public/A2B_card_info.php:950 msgid "CUSTOMERS LIST" msgstr "LISTE CLIENTS" #: Public/A2B_card_info.php:664 msgid "Recent Payments" msgstr "Paiements Récents" #: Public/A2B_card_info.php:737 msgid "Recent Refills" msgstr "Recharges Récentes" #: Public/A2B_card_info.php:803 msgid "Recent Calls" msgstr "Appels Récent" #: Public/A2B_card_info.php:813 msgid "CALL DATE" msgstr "DATE APPEL" #: Public/A2B_card_info.php:816 msgid "CALLED NUMBER" msgstr "NUMÉRO APPELÉ" #: Public/A2B_card_info.php:825 msgid "TERMINATE CAUSE" msgstr "CAUSE INTERRUPTION" #: Public/A2B_card_info.php:828 msgid "BUY" msgstr "ACHETER" #: Public/A2B_card_info.php:834 msgid "LINK TO THE RATE" msgstr "LIEN VERS LE TARIF" #: Public/A2B_card_info.php:872 msgid "Link to the used rate" msgstr "Lien vers le tarif utilisé" #: Public/A2B_card_info.php:893 #, fuzzy msgid "DIDs & DID Destination" msgstr "Destination" #: Public/A2B_card_info.php:903 #, fuzzy msgid "DID" msgstr "DNID" #: Public/A2B_card_info.php:912 msgid "VOIP" msgstr "" #: Public/CC_generate_friend_file.php:69 msgid "Cannot connect to the asterisk manager!
Please check your manager configuration." msgstr "Impossible de se connecter à l'asterisk manager !
Veuillez vérifier la configuration de votre manager." #: Public/CC_generate_friend_file.php:101 msgid "There is no " msgstr "Il n'y a aucun " #: Public/CC_generate_friend_file.php:107 msgid "Could not open the user configuration file :" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur :" #: Public/CC_generate_friend_file.php:156 msgid "The sipfriend file has been generated : " msgstr "Le fichier sipfriend à été généré : " #: Public/CC_generate_friend_file.php:158 msgid "The iaxfriend file has been generated : " msgstr "Le fichier iaxfriend à été généré : " #: Public/CC_generate_friend_file.php:165 msgid "Click here to reload your asterisk server" msgstr "Cliquez ici pour redémarrer votre serveur asterisk" #: Public/CC_generate_friend_file.php:171 msgid "Asterisk has been reloaded." msgstr "Asterisk à eacute;té redémarrer." #: Public/A2B_entity_moneysituation.php:175 msgid "NB TOTAL INVOICE" msgstr "NB TOTAL FACTURE" #: Public/A2B_entity_moneysituation.php:176 msgid "NB INVOICE WITH ENOUGH PAYMENT " msgstr "NB FACTURE AVEC ASSEZ DE PAIEMENT " #: Public/A2B_entity_moneysituation.php:177 msgid "NB INVOICE WITH PAID STATUS" msgstr "NB FACTURE AVEC ETAT PAYÉ" #: Public/A2B_entity_moneysituation.php:178 msgid "NB INVOICE WITH UNPAID STATUS" msgstr "NB FACTURE AVEC ETAT IMPAYÉ" #: Public/templates/default/main.tpl:12 #, fuzzy msgid "HOME" msgstr "TELEPHONE" #: Public/templates/default/main.tpl:22 msgid "MY ACCOUNT" msgstr "MON COMPTE" #: Public/templates/default/main.tpl:31 msgid "Account information" msgstr "Information du compte" #: Public/templates/default/main.tpl:32 Public/templates/default/index.tpl:61 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" #: Public/templates/default/main.tpl:33 msgid "Historic Remittance" msgstr "" #: Public/templates/default/main.tpl:55 msgid "List Customers" msgstr "Liste des Clients" #: Public/templates/default/main.tpl:56 #, fuzzy msgid "Caller-ID" msgstr "ID Carte" #: Public/templates/default/main.tpl:61 msgid "VOIP Config" msgstr "Config VoIP" #: Public/templates/default/main.tpl:76 msgid "SIGNUP" msgstr "INSCRIPTION" #: Public/templates/default/main.tpl:85 msgid "Signup Url List" msgstr "Liste des Url d'inscription" #: Public/templates/default/main.tpl:86 msgid "Add New Signup Url" msgstr "Ajouter Nouvel Url d'inscription" #: Public/templates/default/main.tpl:100 msgid "BILLING" msgstr "FACTURATION" #: Public/templates/default/main.tpl:109 msgid "Account balance" msgstr "Solde du Compte" #: Public/templates/default/main.tpl:110 msgid "Own Refills" msgstr "Mes Recharges" #: Public/templates/default/main.tpl:111 msgid "Own Payments" msgstr "Mes Paiements" #: Public/templates/default/main.tpl:112 msgid "Customer's Refills" msgstr "Recharges des Clients" #: Public/templates/default/main.tpl:113 msgid "Customer's Payment" msgstr "Paiement des Clients" #: Public/templates/default/main.tpl:114 msgid "Payment Log" msgstr "Log Paiement" #: Public/templates/default/main.tpl:115 msgid "Commission" msgstr "Commission" #: Public/templates/default/main.tpl:137 msgid "Browse Rates" msgstr "Parcourir Tarifs" #: Public/templates/default/main.tpl:150 msgid "CALL REPORT" msgstr "RAPPORT D'APPEL" #: Public/templates/default/main.tpl:159 msgid "CDR Report" msgstr "Rapport CDR" #: Public/templates/default/main.tpl:160 msgid "Monthly Traffic" msgstr "Trafic Mensuel" #: Public/templates/default/main.tpl:173 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORT" #: Public/templates/default/main.tpl:182 msgid "Customer Tickets" msgstr "Tickets Clients" #: Public/templates/default/main.tpl:183 msgid "View and Create Tickets" msgstr "Visualiser et Créer des Tickets" #: Public/templates/default/main.tpl:194 msgid "LOGOUT" msgstr "DECONNEXION" #: Public/templates/default/index.tpl:49 msgid "AUTHENTICATION" msgstr "IDENTIFICATION" #: Public/templates/default/index.tpl:57 msgid "User" msgstr "" #: Public/templates/default/index.tpl:90 msgid "AUTHENTICATION REFUSED, please check your user/password!" msgstr "" #: Public/templates/default/index.tpl:92 msgid "INACTIVE ACCOUNT, Please activate your account!" msgstr "" #: Public/templates/default/index.tpl:94 msgid "BLOCKED ACCOUNT, Please contact the administrator!" msgstr "" #: Public/A2B_refill_info.php:128 msgid "REFILLS LIST" msgstr "LISTE RECHARGES" #: Public/A2B_entity_secret.php:76 msgid "Your secret is updated successfully." msgstr "Votre mot de passe à été mis à jour avec succès." #: Public/A2B_entity_secret.php:82 msgid "Your secret is not updated Correctly." msgstr "La mise à jour de votre mot de passe à échouer." #: Public/A2B_entity_secret.php:93 msgid "Change Secret" msgstr "Changer Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_secret.php:99 msgid "Old Secret" msgstr "Ancien Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_secret.php:103 msgid "New Secret" msgstr "Nouveau Mot de Passe" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:73 msgid "- Choose a GROUP for the customers!" msgstr "Choisir un group client!" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:79 msgid "- Choose a CALL PLAN for the customers!" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:85 msgid "- Choose an EXPIRATIONS DAYS equal or higher than 0 for the customers!" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:91 msgid "- EXPIRATION DAY inserted is invalid, it must respect the date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS (time is optional) !" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:98 msgid "- Choose the number of customers that you want generate!" msgstr "Vous devez d'abord, sélectionner le nombre de client à générer !" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:322 msgid "Length of card number :" msgstr "Longueur du numéro de carte:" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:336 msgid "Number of customers to create" msgstr "Nombre de clients à créer" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:338 msgid "(max 100)" msgstr "" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:342 msgid "Call plan" msgstr "Plan de Numéroation" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:355 msgid "Initial amount of credit" msgstr "Montant initial du crédit" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:359 msgid "Simultaneous access" msgstr "Accès simultané" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:376 msgid "Card type" msgstr "Type de Carte" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:379 msgid "POSTPAY CARD" msgstr "CARTE A PAIEMENT DIFFERE" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:384 msgid "Credit Limit of postpay" msgstr "Limite de crédit du paiement différé" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:405 msgid "Expiry Date" msgstr "Date d'Expiaration" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:412 msgid "Expiry days" msgstr "Jours avant expiration" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:424 msgid "Create SIP/IAX Friends" msgstr "Créer Compte SIP/IAX Amis" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:428 msgid "Tag" msgstr "Etiquette" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:432 msgid "Customer group" msgstr "Groupe Client" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:434 msgid "Choose a group" msgstr "Choisir un groupe" #: Public/A2B_entity_card_multi.php:444 msgid "Discount" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:104 msgid "The amount entered is not a number" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:110 msgid "The amount entered is higher than the commission accrued" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:116 msgid "The amount entered is lower than the thresold to do a remittance request" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:122 msgid "The amount entered must be positive" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:143 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:132 msgid "THRESHOLD REMITTANCE REQUEST" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:156 msgid "REMITTANCE" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:156 #, fuzzy msgid "AVAILABLE" msgstr "CANAL INDISPONIBLE" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:156 #, fuzzy msgid "UNAVAILABLE" msgstr "CANAL INDISPONIBLE" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:171 msgid "Remittance Request" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:176 msgid "You have to use an amount higher than" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:184 #, fuzzy msgid "REMITTANCE TYPE" msgstr "TYPE RECHARGE" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:191 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:228 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirmer Mot de Passe" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:195 msgid "Remittance Request is not available" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_req.php:209 #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:244 msgid "One remittance request is already in progress for" msgstr "" #: Public/A2B_payment_info.php:137 msgid "PAYMENTS LIST" msgstr "LISTE DES PAIEMENTS" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:100 msgid "Invalid amount, is higher than the threshold to authorize a remittance" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:103 msgid "Invalid amount, is higher than your commission Accrued" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:167 msgid "Remittance Request Confirmation" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:182 msgid "AMOUNT (rounded for currency)" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:187 #, fuzzy msgid "AMOUNT IN " msgstr "MONTANT TTC" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:192 #, fuzzy msgid "TRANSACTION TYPE" msgstr "TYPE DE CONFIGURATION" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:193 msgid "withdraw to your bank account" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:193 msgid "withdraw to your balance" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:197 #, fuzzy msgid "BANK INFO" msgstr "INFO PAIEMENT" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:208 msgid "Request sent with success" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:210 msgid "Request failed" msgstr "" #: Public/A2B_agent_remittance_conf.php:219 msgid "Back to home page" msgstr "" #~ msgid "PROFIT" #~ msgstr "PROFIT" #~ msgid "ADD CREDIT TO THE SELECTED CARD" #~ msgstr "AJOUTER CREDIT A LA CARTE SELECTIONNE" #~ msgid "ALIAS" #~ msgstr "ALIAS" #~ msgid "Customer Paid Status" #~ msgstr "Client Etat Payé" #~ msgid "Insert the credit limit" #~ msgstr "Saisir la limite de crédit" #~ msgid "Credit limit is only used for the postpaid account." #~ msgstr "La limite de crédit est utilisé seulement pour les comptes à paiement différé." #, fuzzy #~ msgid "Add Refill" #~ msgstr "Mes Recharges" #, fuzzy #~ msgid "ID CUSTOMER" #~ msgstr "CLIENTS" #, fuzzy #~ msgid "Select the Customer ID" #~ msgstr "Definir l'ID Client" #, fuzzy #~ msgid "Insert the current date" #~ msgstr "Saisir la date de création" #, fuzzy #~ msgid "Insert the credit amount" #~ msgstr "Saisir la limite de crédit" #, fuzzy #~ msgid "Enter the amount in the currency base : " #~ msgstr "Les Tarifs doivent être entré dans la base de données des devises : " #, fuzzy #~ msgid "You can modify, through the following form, the different properties of your " #~ msgstr "Vous pouvez modifier, à la forme suivante, les différents paramètres de votre" #, fuzzy #~ msgid "If you really want remove this " #~ msgstr "Si vous souhaitez vraiment supprimer ce" #, fuzzy #~ msgid "you can add easily a new " #~ msgstr "Vous pouvez ajouter facilement un nouveau" #~ msgid "RATE CARD" #~ msgstr "GRILLE TARIFAIRE" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Source" #~ msgid "Dnid" #~ msgstr "Dnid" #~ msgid "SOURCE" #~ msgstr "SOURCE" #~ msgid "No Message Unknown" #~ msgstr "Aucun Message Inconnu" #~ msgid "1 Customer" #~ msgstr "1 Client" #~ msgid "10 Customers" #~ msgstr "10 Clients" #~ msgid "50 Customers" #~ msgstr "50 Clients" #~ msgid "100 Customers" #~ msgstr "100 Clients" #~ msgid "200 Customers" #~ msgstr "200 Clients" #~ msgid "500 Customers" #~ msgstr "500 Clients" #~ msgid "5000 Customers" #~ msgstr "5000 Clients" #~ msgid "Other variant" #~ msgstr "Autre nombre" #~ msgid "TARIFF" #~ msgstr "TARIF" #~ msgid "Equals" #~ msgstr "Egal" #~ msgid "Subtract" #~ msgstr "Soustraire" #~ msgid "ACCESS" #~ msgstr "ACCES" #~ msgid "LIMIT CREDIT OF POSTPAY" #~ msgstr "LIMTE E CREDIT DU PAIEMENT DIFFERE" #~ msgid "ENABLE EXPIRE" #~ msgstr "ACTIVER EXPIRATION" #~ msgid "EXPIRATION DAYS" #~ msgstr "JOURS AVANT EXPIRATION" #~ msgid "DTMF" #~ msgstr "DTMF" #~ msgid "Click here to consider it like viewed" #~ msgstr "Cliquez ici pour le considérer comme vu" #~ msgid "CARD TYPE" #~ msgstr "TYPE CARTE" #~ msgid "HOLDER" #~ msgstr "TITULAIRE" #~ msgid "Free minutes" #~ msgstr "Minutes Gratuites" #~ msgid "This option will enable LCR/LCD - This query is processor intensive and may affect the quality of calls in progress." #~ msgstr "Cette option activera CMR/CMA - Ceci utilise intensivement le processeur et peut affecter la qualité des appel en cours." #~ msgid "Rate Card" #~ msgstr "Grille Tarifaire" #~ msgid "Please, you must first select a Call Plan !" #~ msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un Plan de Numérotation !" #~ msgid "Please, you must first select a Group !" #~ msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un Groupe !" #~ msgid "SEARCH RATES" #~ msgstr "RECHERCHER TARIFS" #~ msgid "Start Date" #~ msgstr "Date Début"